Alphabétiquement     [«   »]
οὐκέτι 1
Οὐλπιανόύς 1
οῦν 2
οὖν 43
οὗν 2
οὔνομα 1
Οὑξ 1
Fréquences     [«    »]
43 αὐτῷ
42 ταῖς
42 φησιν
43 οὖν
44 παρὰ
44 ὥς
45 αὐτὴν
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Athénée de Naucratis, les Deipnosophistes (ou Le Banquet des sages), livre XIII

οὖν


Livre, Chap.
[13, 35]   πάθος συμπεσεῖν πρὸς αὐτὴν. Διετέλουν  οὖν   ἀλλήλων ἐπιτυμοῦντες διὰ τὴν κατὰ
[13, 95]   ἀνάβητε τούτων μάρτυρες. Ο μὲν  οὖν   βίος τοῦ σοφιστοῦ τοιοῦτος» Ο
[13, 62]   γενέσθαι Φιλωνίδου γράφων ὧδε Ἔστιν  οὖν   γυνὴ ἑταίρα Ναὶς ὄνομα, ἧς
[13, 46]   διδάσκοντα, ἐμέ τε ὡσαύτως. Μηθὲν  οὖν   διαφέρειν ἐπιτριβουμένοις καὶ κακῶς πάσχουσιν
[13, 45]   λέγει· Εἰς τὴν λεκάνην μὲν  οὖν·   δοκεῖς γάρ μοι πολύν, Ιππη,
[13, 78]   τὸ δεινόν. Διὰ τοὺς τοιούτους  οὖν   ἔρωτας οἱ τύραννοι (πολέμιοι γὰρ
[13, 13]   βαρὺς δὲ κομιδῇ. Πῶς ἂν  οὖν   ἔχοι πτερὰ τοιοῦτο πρᾶγμα; Λῆρος,
[13, 85]   βλέποι τὸ παιδίον ἤσχαλλεν. Οτ'  οὖν   τροφὸς ἐμπλήσειεν αὐτὸ {τοῦ}
[13, 20]   θεῇς εἰς ὦπα ἔοικεν. Εκπέπληκται  οὖν   καὶ αὐτὸς Πρίαμος ἐπὶ
[13, 35]   ποιούμεθα τοὺς σοὺς γάμους. Περιβλέψασα  οὖν   καὶ θεωρήσασα πάντας λαβοῦσα χρυσῆν
[13, 84]   τοῦ θεοῦ στέφανον ἀνῃρημένη. ~Ορᾶτε  οὖν   καὶ ὑμεῖς, φιλόσοφοι, οἱ
[13, 14]   ἄλλο πλὴν τεθνηκέναι. Εγὼ μὲν  οὖν   καὐτὸς κιθαριστρίας ἐρῶν, παιδὸς κόρης,
[13, 95]   τοῦ σοφιστοῦ τοιοῦτος» Ο μὲν  οὖν   Λυσίας, Κύνουλκε, οὕτως. Εγὼ
[13, 73]   ἔπη συνθείς, ἀνήρ εὐπαίδευτος. ~Υπολαμβάνων  οὖν   μέγαν εἶναι δαίμονα καὶ δυνατώτατον
[13, 29]   ἁπλῆ τις; Β. ἀστεία μὲν  οὖν,   νὴ τὀν Δία. δὲ
[13, 53]   φησὶν Γραμμοδιδασκαλίδην, ἀναγωγότατον ζωόντων. Οὗτος  οὖν   Ἐπίκουρος οὐ Λεόντιον εἷχεν
[13, 54]   φησὶν Γραμμοδιδασκαλίδην, ἀναγωγότατον ζωόντων. Οὗτος  οὖν   Ἐπίκουρος οὐ Λεόντιον εἷχεν
[13, 10]   καὶ ἀνῄρητο ὑπὸ Αμάσιδος. Ησθεὶς  οὖν   Καμβύσης τῇ Νειτήτιδι καὶ
[13, 55]   ἐν κλεινοῖς Θετταλικοῖς πεδίοις. Αὐτοσχεδιάζουσιν  οὖν   οἱ λέγοντες αὐτὴν ἐν Κορίνθῳ
[13, 47]   νεανίσκε, τὸ σωμάτιον διάκεισαι. Τί  οὖν   οἶει, εἰ μὴ ἐδευτεροποίτουν; Τῷ
[13, 26]   εἶναι νομίζεται τέρας. Καὶ Λαὶς  οὖν>   ὀρθῶς νομίζοιτ' ἂν τέρας. Αὕτη
[13, 57]   πεῦσιν, Φοῖνιξ ἄττα γεραιέ. Μάθε  οὖν   ὅτι ἀρσενικῶς εἴρηκε τὸν τίγριν
[13, 55]   πεπλεύκασιν; οὐδὲ τοῦτο» ἐφη. Οὕτως  οὖν   οὐδὲ γυναικὶ συνεῖναι ἄτοπόν ἐστιν
[13, 91]   καὶ εἰ ὄντως κατεβρώθησαν ὅστις  {οὖν}   οὐδέ τοτ' οἷδας, καίτοι συνεχῶς
[13, 19]   μαλακωτέραν ἠμφιεσμένους ἐσθῆτα. Οὐ δεῖ  οὖν   οὕτως ἐσταλμένους περὶ ἀργύριον ἐπτοῆσθαι
[13, 74]   πᾶσίν ἐστιν διὰ στόματος. Λέγει  οὖν   περὶ αὐτοῦ καὶ κράτιστος
[13, 74]   ἐβοήθησεν αὐτῷ. Κατὰ τὸν αὐτὸν  οὖν   ποιητήν. Οστις δ' Ερωτα μὴ
[13, 92]   ἔργοις ὄντας ἀνοήτους ὁρῶ. Εἰκότως  οὖν   πολλαὶ τῶν πόλεων καὶ μάλιστα
[13, 46]   τοῖς Απομνημονεύμασιν ἱστορεῖ. Εν ἀγῶνι  οὖν   ποτε αὐτὸν ἀσχημονήσαντα σφόδρα ἀρθῆναι
[13, 66]   ἔχων ἐρωμένην τὴν Σαμίαν. Λόγους  οὖν   προσενέγκαντος τοῦ νεανίσκου πρὸς αὐτὴν
[13, 87]   τῆς Δαρείου ἐγκρατὴς γενέσθαι. Καταριθμησάμενος  οὖν   τὰ αἰχμάλωτα γράφει καὶ ταῦτα
[13, 61]   ἠράσθη Θεωρίδος τῆς ἑταίρας. Ικετεύων  οὖν   τὴν Αφροδίτην φησίν· Κλῦθί μευ
[13, 82]   τοῦ Σοφοκλέους χλανίδα περιεβάλοντο. Μετ'  οὖν   τὴν ὁμιλίαν παῖς ἁρπάσας
[13, 35]   μέλλοι διδόναι τὴν θυγατέρα. Ακμαζούσης  οὖν   τῆς μέθης εἰσκαλέσας τὴν Οδάτιν
[13, 2]   πλῆθος τὸν πατέρα. Εκ τούτων  οὖν   τις ὁρμώμενος μέμψαιτ' ἂν τοὺς
[13, 1]   ἐν τοῖς περὶ Κωμῳδιας. Ημεις  οὖν   τὸν περὶ ἐρωτικῶν λόγον ἐνταῦθα
[13, 46]   ἐλθεῖν πρὸς τὴν Γνάθαιναν. Κελεύοντος  οὖν   τοῦ Διφίλου ὑπονίψαι τοὺς πόδας
[13, 35]   Ζαριάδρης δὲ ἦν καλός. Πέμποντος  οὖν   τοῦ Ζαριάδρου πρὸς τὸν Ομάστην
[13, 48]   ἐμισθώσαντο, στρατιώτης καὶ μαστιγίας· ἀναγωγότέρον  οὖν   τοῦ στρατιώτου λάκκον αὐτὴν εἰπόντος
[13, 33]   αὐτῇ καὶ τὰς ἑταίρας. ~Υπάρχοντος  οὖν   τοῦ τοιούτου νομίμου περὶ τὴν
[13, 45]   συμπίνειν αἰεὶ αὐτῷ. Λέγει δ'  οὖν   ὑστεροῦσα παρὰ πολύ. Πτολεμαῖε, διψῶ,
[13, 47]   ὅτι παραγέγονεν ἀφ' Ελλησπόντου Πῶς  οὖν,   φησίν, εἰς τὴν πρώτην πόλιν
[13, 55]   κοινῇ συνοικεῖς πόρνῃ. κύνιζε  οὖν,   ὡς έγώ, πέπαυσο» καὶ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 15/09/2005