HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Thucydide, Histoire de la Guerre du Péloponnèse, livre I

Chapitre 99-100

  Chapitre 99-100

[1,99] αἰτίαι δὲ ἄλλαι τε ἦσαν τῶν ἀποστάσεων καὶ μέγισται αἱ τῶν φόρων καὶ νεῶν ἔκδειαι καὶ λιποστράτιον εἴ τῳ ἐγένετο· οἱ γὰρ Ἀθηναῖοι ἀκριβῶς ἔπρασσον καὶ λυπηροὶ ἦσαν οὐκ εἰωθόσιν οὐδὲ βουλομένοις ταλαιπωρεῖν προσάγοντες τὰς ἀνάγκας. ἦσαν δέ πως καὶ ἄλλως οἱ Ἀθηναῖοι οὐκέτι ὁμοίως ἐν ἡδονῇ ἄρχοντες, καὶ οὔτε ξυνεστράτευον ἀπὸ τοῦ ἴσου ῥᾴδιόν τε προσάγεσθαι ἦν αὐτοῖς τοὺς ἀφισταμένους. ὧν αὐτοὶ αἴτιοι ἐγένοντο οἱ ξύμμαχοι· διὰ γὰρ τὴν ἀπόκνησιν ταύτην τῶν στρατειῶν οἱ πλείους αὐτῶν, ἵνα μὴ ἀπ' οἴκου ὦσι, χρήματα ἐτάξαντο ἀντὶ τῶν νεῶν τὸ ἱκνούμενον ἀνάλωμα φέρειν, καὶ τοῖς μὲν Ἀθηναίοις ηὔξετο τὸ ναυτικὸν ἀπὸ τῆς δαπάνης ἣν ἐκεῖνοι ξυμφέροιεν, αὐτοὶ δέ, ὁπότε ἀποσταῖεν, ἀπαράσκευοι καὶ ἄπειροι ἐς τὸν πόλεμον καθίσταντο. [1,99] XCIX. - Les tentatives de sécession des cités alliées avaient d'autres causes encore la principale était l'insuffisance des tributs et des vaisseaux fournis, et parfois le refus du service militaire. Car les Athéniens avaient de grandes exigences et par leurs moyens de répression étaient à charge à leurs alliés, qui n'avaient ni l'habitude ni la volonté de supporter un pareil traitement. D'autre part, le commandement des Athéniens était loin de donner la même satisfaction qu'autrefois ; ils ne participaient plus sur un pied d'égalité aux expéditions ; enfin il leur était facile de réduire les révoltés. Les alliés y furent bien pour quelque chose. La plupart d'entre eux, par répulsion pour le service militaire et pour éviter de quitter leur pays, avaient, au lieu de fournir des vaisseaux, fixé une somme d'argent équivalente. Ainsi la marine athénienne se développait grâce à la contribution des alliés ; en revanche, quand ils se révoltaient, ils se trouvaient sans préparatifs et sans expérience pour la guerre.
[1,100] Ἐγένετο δὲ μετὰ ταῦτα καὶ ἐπ' Εὐρυμέδοντι ποταμῷ ἐν Παμφυλίᾳ πεζομαχία καὶ ναυμαχία Ἀθηναίων καὶ τῶν ξυμμάχων πρὸς Μήδους, καὶ ἐνίκων τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ ἀμφότερα Ἀθηναῖοι Κίμωνος τοῦ Μιλτιάδου στρατηγοῦντος, καὶ εἷλον τριήρεις Φοινίκων καὶ διέφθειραν τὰς πάσας ἐς διακοσίας. χρόνῳ δὲ ὕστερον ξυνέβη Θασίους αὐτῶν ἀποστῆναι, διενεχθέντας περὶ τῶν ἐν τῇ ἀντιπέρας Θρᾴκῃ ἐμπορίων καὶ τοῦ μετάλλου ἐνέμοντο. καὶ ναυσὶ μὲν ἐπὶ Θάσον πλεύσαντες οἱ Ἀθηναῖοι ναυμαχίᾳ ἐκράτησαν καὶ ἐς τὴν γῆν ἀπέβησαν, ἐπὶ δὲ Στρυμόνα πέμψαντες μυρίους οἰκήτορας αὑτῶν καὶ τῶν ξυμμάχων ὑπὸ τοὺς αὐτοὺς χρόνους ὡς οἰκιοῦντες τὰς τότε καλουμένας Ἐννέα ὁδούς, νῦν δὲ Ἀμφίπολιν, τῶν μὲν Ἐννέα ὁδῶν αὐτοὶ ἐκράτησαν, ἃς εἶχον Ἠδωνοί, προελθόντες δὲ τῆς Θρᾴκης ἐς μεσόγειαν διεφθάρησαν ἐν Δραβησκῷ τῇ Ἠδωνικῇ ὑπὸ τῶν Θρᾳκῶν ξυμπάντων, οἷς πολέμιον ἦν τὸ χωρίον {αἱ Ἐννέα ὁδοὶ} κτιζόμενον. [1,100] C. - Après ces événements, eurent lieu, à l'embouchure du fleuve Euryméd0n, en Pamphylie, un combat sur terre et un combat sur mer, entre les Athéniens et leurs alliés et les Mèdes. Les Athéniens sous le commandement de Cimon, fils de Miltiade, remportèrent le même jour une double victoire, s'emparèrent des trières phéniciennes (85) et en détruisirent deux cents. Peu de temps après, les habitants de Thasos firent défection, à la suite de différends au sujet de leurs ports de commerce en Thrace sur la côte opposée et de mines (86) qu'ils exploitaient. La flotte athénienne fit route vers Thasos, remporta une bataille navale et opéra un débarquement. Vers la même époque, les Athéniens envoyèrent dix mille colons, athéniens et alliés, pour occuper l'endroit appelé alors les Neuf-Voies, la ville actuelle d'Amphipolis. Ils s'emparèrent des Neuf-Voies, occupées par les Eioniens ; ensuite, ils s'avancèrent dans I'intérieur des terres, mais périrent en grand nombre à Drabescos d'Eionie sous les coups des Thraces réunis, qui voyaient d'un mauvais oeil la fondation de la ville des Neuf-Voies.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 30/09/2005