Alphabétiquement     [«   »]
πάντων 19
πάνυ 2
Πανύασσις 3
παρ 22
παρὰ 41
παρα 6
παραβλῶπες 1
Fréquences     [«    »]
22 ἀγάλματα
22 Ἀλλ
22 ἀνθρώπους
22 παρ
22 σου
22 τί
23 ἐστι
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Clément d'Alexandrie, Discours aux gentils

παρ


Paragraphes
[70]   διδασκάλους, κἂν ἀποκρύπτειν ἐθέλῃς· γεωμετρίαν  παρ'   Αἰγυπτίων μανθάνεις, ἀστρονομίαν παρὰ Βαβυλωνίων,
[60]   νομίζοντες· κἀπὶ τοῦ σκίμποδος κατακείμενοι  παρ'   αὐτὰς ἔτι τὰς περιπλοκὰς ἀφορῶσιν
[108]   δὲ τὴν ἀλήθειαν· οὐκ ἔστι  παρ'   αὐτοῖς κολάκων γένη, οὐ δεισιδαι
[42]   κατοικοῦντες, οὓς ἂν τῶν ξένων  παρ'   αὑτοῖς ἕλωσι, τούτων δὴ τῶν
[92]   ἀνθρώπους ἐπιγεγονότας τοῦ θεοῦ καὶ  παρ'   αὐτοῦ τὴν ψυχὴν εἰληφότας καὶ
[70]   καὶ δόξαν τὴν τοῦ θεοῦ  παρ'   αὐτῶν ὠφέλησαι τῶν Ἑβραίων, (οἵτινες
[72]   εἰς δόξαν βλέπει, ὡς δὴ  παρ'   ἐκείνης τευξόμενος καλοῦ τινος. (Ἐνταῦθα
[24]   κατετόξευσεν, ὡς ἄνανδρον αὐτόν τε  παρ'   Ἕλλησι γεγενη μένον καὶ τῆς
[48]   Αἰγύπτιον βασιλέα, τὰ πλεῖστα τῶν  παρ'   Ἕλλησι παραστησάμενον ἐθνῶν, ἐπανελθόντα εἰς
[49]   ἐν Αἰγύπτῳ, ὀλίγου δεῖν καὶ  παρ'   Ἕλλησι, σεβασμίως τεθείακεν θεὸν
[17]   καμπεσίγυια, μῆλά τε χρύσεα καλὰ  παρ'   Ἑσπερίδων λιγυφώνων. ~Καὶ τῆσδε ὑμῖν
[122]   κύριον τὸν θεὸν καὶ τοῦτο  (παρ'   ὅλον τὸν βίον ἔργον ἡγουμένους.
[7]   ἄνθρωπος, ἁπάντων ἡμῖν αἴτιος ἀγαθῶν·  παρ'   οὗ τὸ εὖ ζῆν ἐκδιδασκόμενοι
[50]   ὕπτια δ' οἰμῴξει Ἔφεσος κλαίουσα  παρ'   ὄχθαις καὶ νηὸν ζητοῦσα τὸν
[55]   Ἵππωνος· νοήσωμεν αὐτόν. (Οἱ προσκυνούμενοι  παρ'   ὑμῖν, ἄνθρωποι γενόμενοί ποτε, εἶτα
[33]   γὰρ οὐδὲ παίδων ἀπέσχοντο οἱ  παρ'   ὑμῖν θεοί, μέν τις
[32]   Λεσβίῳ. ~Ἀκούετε δὴ οὖν τῶν  παρ'   ὑμῖν θεῶν τοὺς ἔρωτας καὶ
[102]   ὕπνος καὶ θάνατος θεὼ διδυμάονε  παρ'   ὑμῖν νομίζοιντο, πάθη ταῦτα περὶ
[41]   καὶ ὀψαρτυτικῆς φίλην; τοιοίδε μέντοι  παρ'   ὑμῖν οἵ τε δαίμονες καὶ
[37]   πολυπραγμόνει. Κρής σοι διηγήσεται,  παρ'   καὶ τέθαπται· Καλλίμαχος ἐν
[52]   Ἀθηνᾶς Πολιάδος Σαράπιδος Αἰγυπτίου·  παρ'   ὧν οὐδὲ αὐτῶν τὴν ἀναισθησίαν
[65]   Πέρσας Σαυρομάτας Μάγους,  παρ'   ὧν τὴν ἀθεότητα τῶν σεβασμίων




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/02/2009