Alphabétiquement     [«   »]
νυκτὶ 1
νυκτὸς 1
νυμφῶν 1
νῦν 24
νυν 1
νυνδὴ 1
νυνὶ 4
Fréquences     [«    »]
24 αὐτῶν
24 ἐμοὶ
24
24 νῦν
25 τῆς
26 λέγω
26 περὶ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Platon, Apologie de Socrate

νῦν


Page
[41]   τούτου πράγματα· οὐδὲ τὰ ἐμὰ  νῦν   ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου γέγονεν, ἀλλά
[36]   οὖν, ὡς ἐμοὶ δοκῶ, καὶ  νῦν   ἀποπέφευγα, καὶ οὐ μόνον ἀποπέφευγα,
[39]   Δία οἵαν ἐμὲ ἀπεκτόνατε·  νῦν   γὰρ τοῦτο εἴργασθε οἰόμενοι μὲν
[20]   ἱππικῶν τις τῶν γεωργικῶν·  νῦν   δ᾽ ἐπειδὴ ἀνθρώπω ἐστόν, τίνα
[37]   κρίνειν ἀλλὰ πολλάς, ἐπείσθητε ἄν·  νῦν   δ᾽ οὐ ῥᾴδιον ἐν χρόνῳ
[31]   παρεκελευόμην, εἶχον ἄν τινα λόγον·  νῦν   δὲ ὁρᾶτε δὴ καὶ αὐτοὶ
[38]   ἐκτείσειν, οὐδὲν γὰρ ἂν ἐβλάβην·  νῦν   δὲ οὐ γὰρ ἔστιν, εἰ
[40]   δή με ἐπέσχε λέγοντα μεταξύ·  νῦν   δὲ οὐδαμοῦ περὶ ταύτην τὴν
[36]   ὀλίγον ἔσεσθαι ἀλλὰ παρὰ πολύ·  νῦν   δέ, ὡς ἔοικεν, εἰ τριάκοντα
[24]   αἴτια (ταῦτά ἐστιν. καὶ ἐάντε  νῦν   ἐάντε αὖθις ζητήσητε ταῦτα, οὕτως
[39]   ἔσονται ὑμᾶς (οἱ ἐλέγχοντες, οὓς  νῦν   ἐγὼ κατεῖχον, ὑμεῖς δὲ οὐκ
[39]   τοῦ θάττονος, τῆς κακίας. καὶ  νῦν   ἐγὼ μὲν ἄπειμι ὑφ᾽ ὑμῶν
[39]   (θᾶττον γὰρ θανάτου θεῖ. καὶ  νῦν   ἐγὼ μὲν ἅτε βραδὺς ὢν
[17]   τούτου ἕνεκα. ἔχει γὰρ οὑτωσί.  νῦν   ἐγὼ πρῶτον ἐπὶ δικαστήριον ἀναβέβηκα,
[33]   κακὸν ἐπεπόνθεσαν αὐτῶν οἱ οἰκεῖοι,  νῦν   μεμνῆσθαι καὶ τιμωρεῖσθαι. πάντως δὲ
[29]   πρὸς ταῦτα εἴποιτε· Σώκρατες,  νῦν   μὲν Ἀνύτῳ οὐ πεισόμεθα ἀλλ᾽
[38]   κινδύνου πρᾶξαι οὐδὲν ἀνελεύθερον, οὔτε  νῦν   μοι μεταμέλει οὕτως ἀπολογησαμένῳ, ἀλλὰ
[26]   Μέλητε, τούτων τῶν θεῶν ὧν  νῦν   λόγος ἐστίν, εἰπὲ ἔτι
[30]   ποιεῖ, ἄνδρα ἀδίκως ἐπιχειρεῖν ἀποκτεινύναι.  νῦν   οὖν, ἄνδρες Ἀθηναῖοι, πολλοῦ
[34]   μάρτυρα· εἰ δὲ τότε ἐπελάθετο,  νῦν   παρασχέσθω ἐγὼ παραχωρῶ καὶ λεγέτω
[23]   οὖν ἐγὼ μὲν ἔτι καὶ  νῦν   περιιὼν ζητῶ καὶ ἐρευνῶ κατὰ
[30]   πολὺ μᾶλλον ποιεῖν οὑτοσὶ  νῦν   ποιεῖ, ἄνδρα ἀδίκως ἐπιχειρεῖν ἀποκτεινύναι.
[18]   οἷσπερ ἐτεθράμμην, ~καὶ δὴ καὶ  νῦν   τοῦτο ὑμῶν δέομαι δίκαιον, ὥς
[29]   φεύξομαι· ὥστε οὐδ᾽ εἴ (με  νῦν   ὑμεῖς ἀφίετε Ἀνύτῳ ἀπιστήσαντες, ὃς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 16/06/2005