Alphabétiquement     [«   »]
ἐγγίνεται 1
ἐγεγόνεε 6
ἐγεγόνεσαν 1
ἐγένετο 20
ἐγενόμεθα 1
ἐγένοντο 7
ἐγίνετο 18
Fréquences     [«    »]
20 ἀνὴρ
20 διὰ
19 ὑμῖν
20 ἐγένετο
20 οὐδὲν
20 πρότερον
21 αὐτοὶ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Hérodote, Histoires, livre VIII

ἐγένετο


Livre, chapitre
[8, 139]   δὴ τοῦ Περδίκκεω Ἀλέξανδρος ὧδε  ἐγένετο·   Ἀμύντεω παῖς ἦν Ἀλέξανδρος, Ἀμύντης
[8, 121]   ἀπέπεμψαν ἐς Δελφούς, ἐκ τῶν  ἐγένετο   ἀνδριὰς ἔχων ἐν τῇ χειρὶ
[8, 87]   ἠγωνίζοντο· κατὰ δὲ Ἀρτεμισίην τάδε  ἐγένετο,   ἀπ᾽ ὧν εὐδοκίμησε μᾶλλον ἔτι
[8, 125]   ταῦτα μέν νυν ἐς τοσοῦτο  ἐγένετο.   ~Ἀρτάβαζος δὲ Φαρνάκεος ἀνὴρ
[8, 3]   λύσειν τὸ μέλλον ἔσεσθαι στράτευμα.  ~ἐγένετο   γὰρ κατ᾽ ἀρχὰς λόγος, πρὶν
[8, 90]   τῇσι σφετέρῃσι νηυσὶ φευγούσῃσι περιέπιπτον.  ~ἐγένετο   δὲ καὶ τόδε ἐν τῷ
[8, 6]   ἐν τῇ Εὐβοίῃ καὶ ἐναυμάχησαν,  ἐγένετο   δὲ ὧδε. ἐπείτε δὴ ἐς
[8, 104]   τοῦτο δέ σφι δὶς ἤδη  ἐγένετο.   ~ἐκ τούτων δὴ τῶν Πηδασέων
[8, 54]   ταῦτα, εἴτε καὶ ἐνθύμιόν οἱ  ἐγένετο   ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν. οἱ δὲ
[8, 64]   ἅμα τῷ ἡλίῳ ἀνιόντι σεισμὸς  ἐγένετο   ἔν τε τῇ γῇ καὶ
[8, 116]   ἀλογήσαντες, ἄλλως σφι θυμὸς  ἐγένετο   θεήσασθαι τὸν πόλεμον, ἐστρατεύοντο ἅμα
[8, 109]   ἀποστροφήν· τά περ ὦν καὶ  ἐγένετο.   ~Θεμιστοκλέης μὲν ταῦτα λέγων διέβαλλε,
[8, 142]   τῆς ὑμετέρης ἀρχῆθεν ἀγὼν  ἐγένετο,   νῦν δὲ φέρει καὶ ἐς
[8, 48]   Ἀθηνέων μίαν ἑκάτεροι. ἀριθμὸς δὲ  ἐγένετο   πᾶς τῶν νεῶν, πάρεξ
[8, 128]   ἐς συγκείμενον χωρίον. (ἐπάιστος δὲ  ἐγένετο   Τιμόξεινος προδιδοὺς τὴν Ποτίδαιαν·
[8, 110]   καὶ Σίκιννος οἰκέτης αὖτις  ἐγένετο·   οἳ ἐπείτε ἀπίκοντο πρὸς τὴν
[8, 105]   τῷ μεγίστη τίσις ἤδη ἀδικηθέντι  ἐγένετο   πάντων τῶν ἡμεῖς ἴδμεν. ἁλόντα
[8, 112]   τούτου εἵνεκα τοῦ κακοῦ ὑπερβολὴ  ἐγένετο·   Πάριοι δὲ Θεμιστοκλέα χρήμασι ἱλασάμενοι
[8, 3]   Λακεδαιμονίους. ἀλλὰ ταῦτα μὲν ὕστερον  ἐγένετο.   ~τότε δὲ οὗτοι οἱ καὶ
[8, 27]   ἐς Δελφούς· (ἡ δὲ δεκάτη  ἐγένετο   τῶν χρημάτων ἐκ ταύτης τῆς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 2/02/2006