Alphabétiquement     [«   »]
δύναιτο 1
δύναμαι 2
δυνάμει 5
δυνάμεις 19
δυναμένη 2
δυνάμενοι 2
δυναμένοις 1
Fréquences     [«    »]
19 γυναῖκες
18 τούτοις
18 ὑπάτων
19 δυνάμεις
19 ἧς
19 μέχρι
19 μηθὲν
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Les Antiquités romaines, livre VIII (avec trad. française)

δυνάμεις


Livre, Chap.
[8, 63]   ἀπηλλάγησαν· ἕωθεν δ´ ἀναστήσαντες τὰς  δυνάμεις   ἀπῄεσαν ἑκάτεροι ἐπὶ τὰ σφέτερα.
[8, 63]   ἔφθασεν, ἅπασαι ἂν αὐτῶν αἱ  δυνάμεις   διεφθάρησαν. τῇ δὲ νυκτὶ λυούσῃ
[8, 15]   εἰς ὕπαιθρον δὲ μήπω τὰς  δυνάμεις   ἐξάγειν, ἕως ἂν ἅπαντα εὐτρεπῆ
[8, 82]   στρατεύματα, παραλαβόντες οἱ ὕπατοι τὰς  δυνάμεις   ἐξήγαγον ἐπὶ τοὺς πολεμίους. Κορνήλιος
[8, 68]   πολιτικὰς καὶ τὰς συμμαχικὰς ἀναλαβόντες  δυνάμεις   ἐξῆγον εἰς τὴν ὕπαιθρον, Οὐεργίνιος
[8, 13]   Τύλλε, κράτιστον εἶναι νείμασθαι τὰς  δυνάμεις   ἡμᾶς διχῇ· ἔπειτα τὸν μὲν
[8, 86]   Οὐολοῦσκοι συνεκάλουν ἐκ τῶν πόλεων  δυνάμεις   καὶ παρεσκευάζοντο ὡς ἐξελοῦντες πολυχειρίᾳ
[8, 84]   ἔχειν καιρὸν ὑπελάμβανεν, ἐξῆγε τὰς  δυνάμεις·   καὶ πρὶν εἰς χεῖρας ἐλθεῖν
[8, 83]   Ῥωμαίοις ἔδοξε διχῇ νέμειν τὰς  δυνάμεις   καὶ τῇ μὲν ἑτέρᾳ τὴν
[8, 91]   καὶ μετὰ ταῦτ´ ἐξῆγον τὰς  δυνάμεις   οἱ ὕπατοι· στρατοπεδευσάμενοι δὲ χωρὶς
[8, 67]   τε καὶ εἶδον ἀλλήλας αἱ  δυνάμεις,   οὐδὲν ἔτι ἀναβαλόμεναι συνῄεσαν εἰς
[8, 48]   οὓς ἔδωκας αὐτοῖς, ὅτε τὰς  δυνάμεις   παρελάμβανες, ἄνευ κοινῆς γνώμης ἰδίᾳ
[8, 91]   οὐκ ἀντεξῆγον οἱ πολέμιοι τὰς  δυνάμεις,   προνομεύσαντες αὐτῶν τῆς γῆς ὅσην
[8, 54]   παρακινδυνεύσαντας ὁτῳδήτινι παραδοῦναι τὰς  δυνάμεις   σὺν μεγάλῃ διδαχθήσεσθαι βλάβῃ τὴν
[8, 11]   πολέμου Τύλλον τε καὶ Μάρκιον  δυνάμεις   τε ψηφίζονται καταγράφειν καὶ χρήματ´
[8, 81]   τοῦ πολέμου σημεῖα, καὶ τὰς  δυνάμεις   τῆς πόλεως κατέγραφον· οὐ προσιόντων
[8, 84]   καὶ κατιδὼν τὰς τῶν πολεμίων  δυνάμεις,   τότε μὲν ἀντικατεστρατοπέδευσεν ἐπὶ λόφου,
[8, 26]   καὶ τοῦ σφάλλεσθαι τὰς μεγάλας  δυνάμεις   ὑπὸ τῶν ἐλαττόνων καὶ τὰς
[8, 84]   ~Διακληρωσαμένων δὲ τῶν ὑπάτων τὰς  δυνάμεις,   ὡς ἔστιν αὐτοῖς ἔθος, τὸ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/08/2009