Alphabétiquement
[«
»] ὠσὶ 2 ὥσπερ 29 ὥστ´ 2 ὥστε 12 ὦτα 5 ὤτων 2 ὠφελείας 1 |
Fréquences
[«
»] 12 μηδὲν 12 παρὰ 12 ὑπὲρ 12 ὥστε 13 ἀνθρώπων 13 αὐτὸ 13 ταῖς |
HODOI ELEKTRONIKAI Du texte à l'hypertexte DION CHRYSOSTOME, Au peuple d'Alexandrie (discours 32; traduction anglaise) ὥστε |
Discours, par. | |||
---|---|---|---|
[32, 45] | δ´ ἐστὶ δυστυχία τῶν ταλαιπώρων, | ὥστε | ἀνδρεῖον ἡγοῦνται τὸ πάντων ἀνανδρότατον |
[32, 10] | ἐμπλῆσαι τὰς ἀκοὰς ὑμῶν οὐδ´ | ὥστε | διατελέσαι λέγοντες, ἀλλὰ ἓν ἢ |
[32, 30] | καταπλαγείη τε ὑμᾶς καὶ τιμήσειεν· | {ὥστε, | εἰ μηδὲν ἄλλο, τοῦτό γε |
[32, 70] | αὐτοὺς καθ´ ὑμῶν αὐτῶν ἠγάγετε, | ὥστε | ἐπιμελεστέρας χρῆναι φυλακῆς ᾠήθησαν ἢ |
[32, 55] | τῆς τῶν κρειττόνων χειρὸς λαμβάνετε· | ὥστε | ἴσως καιρὸς ἦν ὑμᾶς παύσασθαι |
[32, 25] | ἁπλῆς, ἀλλὰ συμπεφορημένης ἐκ μυρίων· | ὥστε | πάνυ ποικίλον τε καὶ δεινὸν |
[32, 5] | εἴ τι μὴ καλῶς ἔπραττον· | ὥστε | σὺν πολλοῖς ἑτέροις καὶ τοιαῦτα |
[32, 35] | πρότερον τοὔνομα ἀκοῦσαι χαλεπὸν ἦν· | ὥστε | τὰς ἐμπορίας οὐ νήσων οὐδὲ |
[32, 60] | ἐρημωθέντα ὀδύρεσθαι καὶ χαλεπῶς φέρειν· | ὥστε | τὴν μητέρα αὐτοῦ Καλλιόπην διὰ |
[32, 40] | συνθεῶνται καὶ πάρεισιν ἑκάστοτε ὑμῖν· | ὥστε | ὑμεῖς μὲν ἀκούετε ἑνός, ἂν |
[32, 70] | καὶ τοιαῦθ´ ἕτερα ἑταιρειῶν ὀνόματα· | ὥστε | φυγεῖν αὐτὸν ἠναγκάσατε καὶ μετὰ |
[32, 80] | ἀπὸ σταδίοιο κελεύθου. οἱ δ´ | ὥστε | ψαρῶν νέφος ἔρχεται ἠὲ κολοιῶν |
![]() | |
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher Dernière mise à jour : 25/10/2007 |