Alphabétiquement     [«   »]
ἄνθρωπος 1
ἀνθρώπου 1
ἀνθρώπους 11
ἀνθρώπων 13
ἀνίατον 1
ἀνιάτων 1
ἀνίστανται 1
Fréquences     [«    »]
12 παρὰ
12 ὑπὲρ
12 ὥστε
13 ἀνθρώπων
13 αὐτὸ
13 ταῖς
14 αὐτοῖς
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

DION CHRYSOSTOME, Au peuple d'Alexandrie (discours 32; traduction anglaise)

ἀνθρώπων


Discours, par.
[32, 85]   ἀνθρώπους εὐπόρους πλῆθος ἀνήριθμον  ἀνθρώπων   ἀθλίων καὶ μαινομένων, ὥσπερ τινὰ
[32, 1]   καὶ δεινούς, ὅτι τοσαῦται μυριάδες  ἀνθρώπων   ἅμα καὶ τὰ δέοντα ἐννοεῖτε
[32, 15]   ἡμῶν οὗτοι ἵστανται. διὰ γὰρ  ἀνθρώπων   ἄνοιαν καὶ τρυφὴν καὶ φιλοτιμίαν
[32, 20]   τοσοῦδε πλήθους θόρυβον οὐδὲ μυριάσιν  ἀνθρώπων   ἀπείροις ἐναντίον βλέψαι χωρὶς ᾠδῆς
[32, 75]   ποῖος γὰρ Ὅμηρος τίς  ἀνθρώπων   δύναται τὰ συμβαίνοντα εἰπεῖν; οὐ
[32, 35]   οὐχὶ τἀναντία τούτων; ἔστι γὰρ  ἀνθρώπων   ἔπαινος εὐταξία, πρᾳότης, ὁμόνοια, κόσμος
[32, 35]   γε, ἂν ὕδωρ ἐπαινῇ τις,  ἀνθρώπων   ἔπαινος οὗτός ἐστιν, ἀλλὰ φρεάτων·
[32, 20]   μεταξὺ τῶν πόλεων {καὶ τῶν}  ἀνθρώπων   ἐρημίαν· ἐγὼ δὲ ἄνθρωπος οὐδεὶς
[32, 40]   χεῖρε ἀνατείναντες μάχονται πρὸς οὐδένα  ἀνθρώπων,   οἱ δὲ παίονται. ταῦτα δὲ
[32, 5]   νόθον μέντοι γε καὶ ἀγεννὲς  ἀνθρώπων   οὐθέν, ὡς εἰπεῖν, ἐπισταμένων, ἀλλὰ
[32, 80]   ἀνοίας ὅμοιος ἐκ τῶν τοιούτων  ἀνθρώπων   τοῖς παρ´ ὑμῖν (πλὴν ὅτι
[32, 95]   ὅτι οὔτ´ ἂν ὠνήσαιτο τῶν  ἀνθρώπων   τούτων οὐθεὶς οὔτ´ ἂν ἴσως
[32, 60]   τὰ σώματα αὐτῶν μεταβαλεῖν εἰς  ἀνθρώπων   τύπον, τὰς μέντοι ψυχὰς διαμένειν,




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 25/10/2007