Alphabétiquement
[«
»] ἡμέτερα 1 ἡμῖν 3 ἡμῶν 1 ἦν 11 ἣν 1 ἠναγκάσατε 1 ἠνδραποδισμένης 1 |
Fréquences
[«
»] 11 ἐγὼ 11 ἔστι 11 ἤδη 11 ἦν 11 μέν 11 πάντων 11 σφόδρα |
HODOI ELEKTRONIKAI Du texte à l'hypertexte DION CHRYSOSTOME, Au peuple d'Alexandrie (discours 32; traduction anglaise) ἦν |
Discours, par. | |||
---|---|---|---|
[32, 85] | καίτοι μεγάλη τε καὶ ἔνδοξος | ἦν· | ἀλλ´ ὅμως ὁ τῆς Ἰθάκης |
[32, 100] | ἀναμνησθεὶς ἐκείνου τοῦ ὀνείρατος, Τοῦτ´ | ἦν | ἄρα, ἔφη, τὸ εἰς ὄνου |
[32, 90] | ὅτι} καὶ ταῦθ´ ὅτ´ ἀναγκαῖον | ἦν | αὐτοῖς ἄνδρας ἀγαθοὺς ὑπὲρ τῶν |
[32, 60] | Ὀρφεύς· ὁ μὲν γὰρ υἱὸς | ἦν | Μούσης, οἱ δὲ ἐκ τῆς |
[32, 100] | τέχνης· ὁ δέ, οὐ γὰρ | ἦν | οἱ σύνεσις μουσικῆς, ἐκέλευε παύσασθαι |
[32, 30] | τοῦτο γὰρ οἶμαι καὶ ἀναγκαιότατον | ἦν, | παρασκευάσαι πρῶτον ὑμᾶς ὑπομένοντας ἀκούειν. |
[32, 85] | τὸ τοῦ Ξέρξου στράτευμα λαμπρὸν | ἦν, | πλὴν εἰ μή τι διορύττειν |
[32, 55] | χειρὸς λαμβάνετε· ὥστε ἴσως καιρὸς | ἦν | ὑμᾶς παύσασθαι βακχειῶν καὶ προσέχειν |
[32, 45] | τῷ τῆς ἀνοίας· ὡς οὐκ | ἦν | ὑμῖν ἐπιεικῶς αὐτὰ ὁρᾶν. μὴ |
[32, 20] | τῶν χαλεπῶν. ἐγὼ γοῦν, εἰ | ἦν | ᾠδικός, οὐκ ἂν δεῦρο εἰσῆλθον |
[32, 35] | ἧς πρότερον τοὔνομα ἀκοῦσαι χαλεπὸν | ἦν· | ὥστε τὰς ἐμπορίας οὐ νήσων |
![]() | |
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher Dernière mise à jour : 25/10/2007 |