Alphabétiquement     [«   »]
Ἰνδοὺς 16
Ἰνδούς 2
Ἰνδῷ 1
Ἰνδῶν 53
ἱππάρχαι 1
ἱππαρχίαν 6
ἱππαρχιῶν 1
Fréquences     [«    »]
50 γὰρ
48 ἐκ
49 ὅτι
53 Ἰνδῶν
53 κατὰ
59 τοῖς
61 δὴ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ARRIEN, L'Anabase, livre V

Ἰνδῶν


Livre, Chapitre
[5, 22]   τὸ δὲ ἔθνος τοῦτο τῶν  Ἰνδῶν   Ἀδραϊσταὶ ἐκαλοῦντο. οὗτοι μὲν δὴ
[5, 20]   παρὰ Πώρου ἄλλου του ὑπάρχου  Ἰνδῶν.   Ἀλέξανδρος δὲ Ἀβισάρην διὰ τάχους
[5, 22]   δὲ ἐξαγγέλλεται Ἀλεξάνδρῳ τῶν αὐτονόμων  Ἰνδῶν   ἄλλους τέ τινας καὶ τοὺς
[5, 22]   τὰς κατὰ τὸ εὐώνυμον τῶν  Ἰνδῶν   ἁμάξας. ταύτῃ γὰρ εὐπροσοδώτερον αὐτῷ
[5, 22]   πολλὰ ἄλλα ἔθνη τῶν αὐτονόμων  Ἰνδῶν   ἀναστήσαντας οὐδὲν πράξαντας τῆς παρασκευῆς
[5, 6]   πηγαί εἰσιν, οὐδὲ ὑπὲρ τῆς  Ἰνδῶν   ἄρα χώρας ἐς ἀπιστίαν ἰέναι
[5, 6]   λέγει ἀφικέσθαι παρὰ Σανδράκοττον τὸν  Ἰνδῶν   βασιλέα, ἐλαχίστην δὲ ὅσην
[5, 8]   Ἀβισάρου πρέσβεις τοῦ τῶν ὀρείων  Ἰνδῶν   βασιλέως τε ἀδελφὸς τοῦ
[5, 1]   αὐτῶν ἄλλο ὅτι μὴ τὸ  Ἰνδῶν   βίᾳ χειρωσάμενος· πλήν γε δὴ
[5, 27]   τὰ πρὸς τὴν ἕω ᾠκισμένα  Ἰνδῶν   γένη, εἰ δὲ βούλει, ἐς
[5, 3]   Ἀλέξανδρον. ἔν τε αὐτῇ τῇ  Ἰνδῶν   γῇ βοῦς ἰδόντας ἐγκεκαυμένας ῥόπαλον
[5, 6]   δύο ξυντεθεῖσαι μόλις ἄξιαι τῇ  Ἰνδῶν   γῇ ξυμβαλεῖν. ἀπείργεσθαι δὲ τὴν
[5, 4]   ποιεῖ καὶ αὐτὸς ἐν τῇ  Ἰνδῶν   γῇ τῷ Αἰγυπτίῳ Δέλτα παραπλήσιον
[5, 6]   τεμνομένης μεγίστην μὲν μοῖραν τὴν  Ἰνδῶν   γῆν ποιεῖ Ἐρατοσθένης τε καὶ
[5, 1]   κιττὸς γὰρ οὐκ ἄλλῃ τῆς  Ἰνδῶν   γῆς φυόμενος παρ´ ἡμῖν φύεται.
[5, 19]   τῷ Πώρῳ τῶν τε αὐτῶν  Ἰνδῶν   ἔδωκεν καὶ ἄλλην ἔτι χώραν
[5, 1]   Διόνυσος γὰρ ἐπειδὴ χειρωσάμενος τὸ  Ἰνδῶν   ἔθνος ἐπὶ θάλασσαν ὀπίσω κατῄει
[5, 22]   κατὰ τὰ αὐτὰ Ὀξυδράκαι, ἄλλο  Ἰνδῶν   ἔθνος, καὶ Μαλλοί, ἄλλο καὶ
[5, 18]   ἔστε γὰρ ὑπέμενέ τι τῶν  Ἰνδῶν   ἐν τῇ μάχῃ ξυνεστηκός, ἐς
[5, 15]   ἀτρεκῶς τὸ πλῆθος τὸ τῶν  Ἰνδῶν,   ἐνταῦθα δὴ ὀξέως ἐπιπεσεῖν αὐτοῖς
[5, 18]   φόνον ἐν τῇ ἀποχωρήσει τῶν  Ἰνδῶν   ἐποίησαν, ἀκμῆτες ἀντὶ κεκμηκότων τῶν
[5, 19]   Νίκαιαν τῆς νίκης τῆς κατ´  Ἰνδῶν   ἐπώνυμον ὠνόμασε, τὴν δὲ Βουκεφάλαν
[5, 24]   μὲν ἐν τῇ καταλήψει τῶν  Ἰνδῶν   ἐς μυρίους καὶ ἑπτακισχιλίους, ἑάλωσαν
[5, 3]   καὶ ἱππεῖς δὲ ἑπτακόσιοι αὐτῷ  Ἰνδῶν   ἐς ξυμμαχίαν παρὰ Ταξίλου ἧκον·
[5, 24]   ἅμα οἷ ἄγων καὶ τῶν  Ἰνδῶν   ἐς πεντακισχιλίους, αἵ τε μηχαναὶ
[5, 5]   πολέμια Πέρσαι ἦσαν. ~Ἀλλὰ ὑπὲρ  Ἰνδῶν   ἰδίᾳ μοι γεγράψεται ὅσα πιστότατα
[5, 17]   τε καὶ τὰς γνώμας τῶν  Ἰνδῶν   καὶ Ἀλέξανδρος ἰδὼν τὸν καιρὸν
[5, 11]   τοὺς νομάρχας τῶν ἐπὶ τάδε  Ἰνδῶν   καὶ τοὺς ἅμα τούτοις τοὺς
[5, 18]   Σπιτάκης νομάρχης τῶν ταύτῃ  Ἰνδῶν   καὶ τῶν ἐλεφάντων καὶ ἁρμάτων
[5, 16]   δὲ τὴν τάξιν κατεῖδε τῶν  Ἰνδῶν,   κατὰ μέσον μέν, ἵνα οἱ
[5, 21]   τοῦ Ὑδραώτου ποταμοῦ αὐτόνομα ἔθνη  Ἰνδῶν   νέμεται, καὶ ταῦτα προσαγαγόμενον τῷ
[5, 4]   ὥς γε δὴ πρὸς τὰ  Ἰνδῶν   ξυμβαλεῖν. καὶ γὰρ καὶ Πέρσαι
[5, 24]   ἄλλοις τισὶ γενέσθαι τῶν αὐτονόμων  Ἰνδῶν   ὅσοι ἑκόντες σφᾶς ἐνέδοσαν. οἱ
[5, 8]   ἐς Τάξιλα καὶ πεντακισχιλίους τῶν  Ἰνδῶν,   οὓς Ταξίλης τε καὶ οἱ
[5, 18]   τῇ διώξει. Ἀπέθανον δὲ τῶν  Ἰνδῶν   πεζοὶ μὲν ὀλίγον ἀποδέοντες τῶν
[5, 17]   οὕτως οἱ μὲν ἱππεῖς τῶν  Ἰνδῶν   πλὴν ὀλίγων κατεκόπησαν ἐν τῷ
[5, 4]   Γάγγης οἱ ἄλλοι  Ἰνδῶν   ποταμοὶ φέρουσιν, οὐδὲ τοὺς μύρμηκας
[5, 6]   οὐδὲ σύμπαντας ξυντεθέντας ἑνὶ τῶν  Ἰνδῶν   ποταμῶν ἄξιον ξυμβαλεῖν πλήθους ἕνεκα
[5, 20]   Ἀκεσίνου τὸ μέγεθος μόνου τῶν  Ἰνδῶν   ποταμῶν Πτολεμαῖος Λάγου ἀνέγραψεν·
[5, 20]   δὲ καὶ παρὰ τῶν αὐτονόμων  Ἰνδῶν   πρέσβεις παρ´ Ἀλέξανδρον καὶ παρὰ
[5, 17]   τάξιν καταστᾶσα, ὅπῃ προσπέσοι τῶν  Ἰνδῶν   ταῖς τάξεσι, ξὺν πολλῷ φόνῳ
[5, 21]   τὰ αὑτοῦ ἤθη ἀποπέμπει, κελεύσας  Ἰνδῶν   τε τοὺς μαχιμωτάτους ἐπιλεξάμενον καὶ
[5, 4]   τῇ στρατιᾷ Ἀλέξανδρος ἐς τῶν  Ἰνδῶν   τὴν γῆν· ὑπὲρ ὧν ἐγὼ
[5, 6]   μοι ἐν τῷ παρόντι περὶ  Ἰνδῶν   τῆς χώρας λελέχθω· τὰ δὲ
[5, 24]   κατέσκαψε, τὴν χώραν δὲ τῶν  Ἰνδῶν   τοῖς πάλαι μὲν αὐτονόμοις, τότε
[5, 17]   καὶ οἱ ἱππεῖς οἱ τῶν  Ἰνδῶν   τοῖς πεζοῖς ἰδόντες ξυνεστηκὸς τὸ
[5, 16]   τὸ κέρας τὸ εὐώνυμον τῶν  Ἰνδῶν   τοὺς ἱπποτοξότας, ὄντας ἐς χιλίους,
[5, 14]   ἐν τῇ ἐκβάσει γενέσθαι τῶν  Ἰνδῶν   τῶν ξὺν τῷ παιδὶ τῷ
[5, 8]   καὶ ἀποδείξας σατράπην τῶν ταύτῃ  Ἰνδῶν   Φίλιππον τὸν Μαχάτα φρουράν τε
[5, 4]   καὶ τοῦτο Πάταλα καλεῖται τῇ  Ἰνδῶν   φωνῇ, ταῦτα μὲν ὑπὲρ τοῦ
[5, 2]   (οὐ γὰρ εἶναι ἐν τῇ  Ἰνδῶν   χώρᾳ κισσόν, οὐδὲ ἵναπερ αὐτοῖς
[5, 6]   γῇ ξυμβαλεῖν. ἀπείργεσθαι δὲ τὴν  Ἰνδῶν   χώραν πρὸς μὲν ἕω τε
[5, 21]   ἐκ τῆς ἤδη ὑπηκόου τῶν  Ἰνδῶν   χώρας καὶ τὰ ἄλλα ἐπιτήδεια




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 21/12/2005