Alphabétiquement     [«   »]
ἡγουμένῳ 2
ἠγωνισμένος 1
ἡδέως 1
ἤδη 22
Ἤδη 1
ἡδονῇ 1
ἡδονὴν 1
Fréquences     [«    »]
22 αἱ
20 αὐτοῦ
21 ταῦτα
22 ἤδη
22 ποταμοῦ
22 ὑπὲρ
23 αὐτὸν
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ARRIEN, L'Anabase, livre V

ἤδη


Livre, Chapitre
[5, 24]   ἑκόντες σφᾶς ἐνέδοσαν. οἱ δὲ  (ἤδη   γὰρ ἐξήγγελτο αὐτοῖς κατὰ κράτος
[5, 21]   πολλοὺς καθ´ ὁμολογίαν προσχωρεῖν ξυνέβαινεν,  ἤδη   δέ τινας ξὺν ὅπλοις ἀπαντήσαντας,
[5, 14]   πεπερακότας τῶν πολεμίων καὶ τοῖς  ἤδη   ἐκβεβηκόσιν ἐπιθέσθαι οὐδαμῇ ἀξιόμαχα. ἀλλὰ
[5, 26]   ὑπόλοιπα τῆς Ἀσίας πρόσθετε τοῖς  ἤδη   ἐκτημένοις καὶ τὰ ὀλίγα τοῖς
[5, 12]   διελόντας τὸν στρατόν, ὁπότε ξυνεχομένους  ἤδη   ἐν τῇ μάχῃ τοὺς Ἰνδοὺς
[5, 27]   τῆς Λιβύης. ταῦτα δὲ σὸν  ἤδη   ἐξηγεῖσθαι. ἕψονται δέ σοι ἄλλοι
[5, 13]   νῆσον παρήλλαξεν στρατιά, φανερῶς  ἤδη   ἐπεῖχον τῇ ὄχθῃ· καὶ οἱ
[5, 16]   φάλαγξ αὐτῷ δρόμῳ συνάψασα ὁμοῦ  ἤδη   ἦν, δὲ οὐκ εὐθὺς
[5, 16]   τάξις ἦν. Ἀλέξανδρος δὲ ὡς  ἤδη   καθεώρα τοὺς Ἰνδοὺς ἐκτασσομένους, ἐπέστησε
[5, 7]   τὸ τεταγμένον χωρίον· καὶ ἐνταῦθα  ἤδη   καθίεται πλέγματα ἐκ λύγου πυραμοειδῆ
[5, 17]   φόνῳ ἀπελύοντο. καὶ ἐς στενὸν  ἤδη   {κατειλημ{ μ} ένων τῶν θηρίων
[5, 27]   ἆθλα τῶν πόνων οἱ πολλοὶ  ἤδη   κεκομισμένοι καὶ τῷ κρατιστεύειν παρὰ
[5, 17]   ἵππος Ἀλεξάνδρῳ ἐς μίαν ἴλην  ἤδη   ξυνηγμένη, οὐκ ἐκ παραγγέλματος, ἀλλὰ
[5, 12]   διφθέραι τῆς κάρφης, ἐκ πολλοῦ  ἤδη   παρενηνεγμέναι, καὶ κατερράπτοντο ἐς ἀκρίβειαν·
[5, 17]   ἐν αὐτοῖς ἀναστρεφόμενοι τὰ πλείω  ἤδη   πρὸς ἐκείνων ἐβλάπτοντο. ὡς δὲ
[5, 17]   δὲ καὶ οἱ πεζοὶ πανταχόθεν  ἤδη   προσκειμένων σφίσι τῶν Μακεδόνων. καὶ
[5, 25]   ἰέναι· οἱ Μακεδόνες δὲ ἐξέκαμνον  ἤδη   ταῖς γνώμαις, πόνους τε ἐκ
[5, 1]   ἄλλας πολλὰς τὰς μὲν ἔκτικας  ἤδη,   τὰς δὲ καὶ κτίσεις ἀνὰ
[5, 2]   Διονύσου τὴν Νῦσαν ἤθελεν, ὡς  ἤδη   τε ἥκειν αὐτὸς ἔνθα ἦλθε
[5, 24]   στρατιῶται ἐν τῇ νυκτὶ ἐξειργάσαντο.  ἤδη   τε ἦν ἀμφὶ τετάρτην φυλακὴν
[5, 24]   Ἀλεξάνδρῳ ξυμπεπηγμέναι ἦσαν καὶ προσήγοντο  ἤδη   τῷ τείχει. ἀλλὰ οἱ Μακεδόνες,
[5, 21]   σῖτον αὐτῷ τὸν ἐκ τῆς  ἤδη   ὑπηκόου τῶν Ἰνδῶν χώρας καὶ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 21/12/2005