Alphabétiquement     [«   »]
ὁμοιότητα 2
ὁμοιότητος 3
ὁμοίων 1
ὁμοίως 23
Ὁμοίως 2
ὁμολογούμενον 1
ὁμολογουμένως 1
Fréquences     [«    »]
22 ἔχειν
21 τούτων
20 φύσει
23 ὁμοίως
24 ἀνάγκη
24 εἴη
24 Ἔτι
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Aristote, Traité du ciel, Livre II

ὁμοίως


Livre, chapitre
[2, 14]   πρὸς τὸ μέσον. Εἴτ´ οὖν  ὁμοίως   ἀπὸ τῶν ἐσχάτων διῃρημένα τὰ
[2, 6]   δὲ μὴ ἐπίτασις, οὐδ´ ἄνεσις·  ὁμοίως   γὰρ ἄμφω καὶ θάτερον) εἴπερ
[2, 13]   μένειν ὁμοίως ὥσπερ τὴν γῆν·  ὁμοίως   γὰρ ἕξει πρὸς τῶν σημείων
[2, 14]   ποιήσει ταὐτόν. Ὅτι μὲν οὖν  ὁμοίως   γε πανταχόθεν ἀπὸ τῶν ἐσχάτων
[2, 13]   ταύτην ἔχουσί τινες τὴν δόξαν,  ὁμοίως   δὲ καὶ περὶ μονῆς καὶ
[2, 13]   πεινῶντος καὶ διψῶντος σφόδρα μέν,  ὁμοίως   δέ, καὶ τῶν ἐδωδίμων καὶ
[2, 13]   τριχὸς λόγος τῆς ἰσχυρῶς μὲν  ὁμοίως   δὲ πάντῃ τεινομένης, ὅτι οὐ
[2, 2]   καὶ διότι ταύτας ἐν ἅπασιν  ὁμοίως   ἐνόμιζον ὑπάρχειν. Ἡμῖν δ´ ἐπεὶ
[2, 5]   Οὐ μὴν δίκαιόν γε πᾶσιν  ὁμοίως   ἐπιτιμᾶν, ἀλλ´ ὁρᾶν δεῖ τὴν
[2, 8]   ἄστρα κινεῖται, τὰ αὐτὰ καὶ  ὁμοίως   ἔσται ἄλογα· συμβήσεται γὰρ θᾶττον
[2, 13]   φύσιν. Οὐκ ἄρα διὰ τὸ  ὁμοίως   ἔχειν πρὸς τὰ ἔσχατα· τοῦτο
[2, 9]   τῶν περὶ τὸν δεῦρο τόπον  ὁμοίως   ἔχον. Ὅτι μὲν οὖν σφαιροειδῆ
[2, 2]   κάτω πᾶσι τοῖς ἐμψύχοις ἐστὶν  ὁμοίως   ζῴοις καὶ φυτοῖς, τὸ δὲ
[2, 7]   τούτων ἐν οἷς ἕκαστόν ἐστιν,  ὁμοίως   καὶ ἡμεῖς λέγομεν. δὲ
[2, 14]   τούτου φέρεσθαι ἕως ἂν πανταχόθεν  ὁμοίως   λάβῃ τὸ μέσον, ἀνισαζομένων τῶν
[2, 11]   εἴη τὸν ὄγκον. Ἔτι δ´  ὁμοίως   μὲν ἅπαντα καὶ ἕν,
[2, 13]   κωλύειν οἴονται τὰ φαινόμενα συμβαίνειν  ὁμοίως   μὴ κατοικοῦσιν ἡμῖν ἐπὶ τοῦ
[2, 2]   κινεῖται μὲν ἀλλ´ οὐ πανταχόθεν  ὁμοίως,   οἷον τὸ πῦρ ἄνω μόνον
[2, 14]   τοῦ μίγματος τὰ διακρινόμενα ἐφέρετο  ὁμοίως   πάντοθεν πρὸς τὸ μέσον. Εἴτ´
[2, 8]   οὐθὲν ἄτοπον, τὸ δὲ πάνθ´  ὁμοίως   πλάσματι ἔοικεν. Ἅμα δὲ καὶ
[2, 13]   ἐπὶ τοῦ μέσου ἱδρυμένον καὶ  ὁμοίως   πρὸς τὰ ἔσχατα ἔχον· ἅμα
[2, 14]   λόγον, οὐδ´ εἰ μὴ πανταχόθεν  ὁμοίως   συνέθει πρὸς τὸ μέσον τὰ
[2, 13]   πυρός· ἀνάγκη γὰρ τεθὲν μένειν  ὁμοίως   ὥσπερ τὴν γῆν· ὁμοίως γὰρ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/11/2009