Alphabétiquement     [«   »]
ᾔδει 1
ᾔδειμέν 1
Ἡδέως 1
ἤδη 22
Ἤδη 2
ἡδὺ 2
ἠδύνατο 1
Fréquences     [«    »]
22 αὐτοῦ
22 αὐτῷ
21 ταῦτα
22 ἤδη
24 οὐκ
27 ἀλλὰ
27 οὐδὲ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

LUCIEN, Comment faut-il écrire l'histoire?

ἤδη


Para.
[1]   ΙΣΤΟΡΙΑΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΝ ~(Ἀβδηρίταις φασὶ Λυσιμάχου  ἤδη   βασιλεύοντος ἐμπεσεῖν τι νόσημα,
[31]   δ᾽ ἐν Ἰνδοῖς πραχθησόμενα ὑπέσχετο  ἤδη   γράψειν καὶ τὸν περίπλουν τῆς
[51]   ἔστι καὶ εἰρήσεται• πέπρακται γὰρ  ἤδη•   δεῖ δὲ τάξαι καὶ εἰπεῖν
[6]   ὕστερον• νῦν δὲ τὰς κακίας  ἤδη   εἴπωμεν, ὁπόσαι τοῖς φαύλως συγγράφουσι
[33]   τὰ δὲ τῶν ἄλλων ἐρείπια  ἤδη   ἐκπεφόρηται, καὶ εἴ τι τραχύ,
[31]   τῆς γραφῆς, ἀλλὰ καὶ πόλιν  ἤδη   ἐν τῇ Μεσοποταμίᾳ ᾤκισε μεγέθει
[3]   ὁπότε γὰρ Φίλιππος ἐλέγετο  ἤδη   ἐπελαύνειν, οἱ Κορίνθιοι πάντες ἐταράττοντο
[32]   τὰ τοιαῦτα φεύγῃ, πολὺ μέρος  ἤδη   ἐς τὸ ὀρθῶς συγγράφειν οὗτος
[33]   λεῖόν ἐστιν, ὥστε οἰκοδόμει τι  ἤδη   καὶ αὐτός, ὡς δείξῃς οὐκ
[5]   δόξων, καὶ μάλιστα ὁπόσοις ἀποτετέλεσται  ἤδη   καὶ ἐν τῷ κοινῷ δέδεικται
[40]   πλεῖστα συγγεγραφότι ὑπὲρ τοῦ Ἀχιλλέως,  ἤδη   καὶ πιστεύειν τινὲς ὑπάγονται, μόνον
[47]   προσθήσειν τοῖς γεγονόσι. Κἀνταῦθα  ἤδη   καὶ στοχαστικός τις καὶ συνθετικὸς
[33]   ἐκπεφόρηται, καὶ εἴ τι τραχύ,  ἤδη   καὶ τοῦτο λεῖόν ἐστιν, ὥστε
[5]   γε τολμήσειεν ἄν τις, ἁπάντων  ἤδη   κεχειρωμένων ἔχωσιν ἄμεινον συντιθέναι τὸν
[22]   στρατιῶται ἠγόραζον τὰ ἐγχρῄζοντα, καί  ἤδη   λελουμένοι περὶ αὐτοὺς ἐγίγνοντο, καὶ
[27]   ἐπιμνησθεὶς ἐπὶ τὴν ἑτέραν ὑπόσχεσιν  ἤδη   μετελεύσομαι, τὴν συμβουλὴν ὅπως ἂν
[7]   ἀπομνημονεῦσαι ἔνια παραδείγματος ἕνεκα τῶν  ἤδη   οὕτω συγγεγραμμένων, (καὶ πρῶτόν γε
[52]   τῆς ἱστορίας Φειδίᾳ. ~Πάντων δὲ  ἤδη   παρεσκευασμένων, καὶ ἀπροοιμίαστον μέν ποτε
[31]   (Οὕτω μαντικῶς ἅμα ἔχων ἔσπευδεν  ἤδη   πρὸς τὸ τέλος τῆς γραφῆς,
[17]   γε τὰς πράξεις καὶ φιλόσοφοι  ἤδη   συγγράφειν ἀξιοῦσι• τὸ γὰρ τοιοῦτον,
[31]   καὶ τὸ προοίμιον τῆς Ἰνδικῆς  ἤδη   συντέτακται, καὶ τὸ τρίτον τάγμα
[28]   ἂν καὶ συνεδείπνει μετ᾽ αὐτοῦ  ἤδη   τῶν σκάρων ἐσκευασμένων. Ἅπερ εἰ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 15/07/2005