Alphabétiquement     [«   »]
αὐτούς 2
αὐτῷ 28
αὑτῷ 6
αὐτῶν 18
αὕτως 2
Ἀφ´ 1
ἀφ´ 15
Fréquences     [«    »]
17 σκύφος
17 ὥς
17 ὦτα
18 αὐτῶν
18 ἔφη
18 κύλιξ
18 μοι
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Athénée de Naucratis, les Deipnosophistes (ou Le Banquet des sages), livre XI

αὐτῶν


Livre, pages
[11, 496]   ποτήριά τινα ἐκαλεῖτο. Μνημονεύει δ´  αὐτῶν   Ἀστυδάμας ἐν Ἑρμῇ λέγων οὕτως·
[11, 479]   σκοπόν, ἀλλὰ καὶ καλῶς ἕκαστα  αὐτῶν.   Ἔδει γὰρ εἰς τὸν ἀριστερὸν
[11, 478]   καλοῦσι κοτύλην. Θουκυδίδης· Ἐδίδοσαν μὲν  αὐτῶν   ἑκάστῳ ἐπὶ ὀκτὼ μῆνας κοτύλην
[11, 500]   ἐπειδὰν μέλλωσι προσφέρεσθαι, ἀποκλάσαντες ἀπ´  αὐτῶν   ἐν τοῖς ξυλίνοις ποτηρίοις, οὓς
[11, 476]   ἀργυρᾶ ποιοῦντες κέρατα ἔπινον ἐξ  αὐτῶν.   Ἔστι γοῦν τοῦτο εὑρεῖν ἐν
[11, 496]   Ῥοδιακῶν τῶν ῥυτῶν. Μνημονεύει  αὐτῶν   καὶ Διώξιππος ἐν Φιλαργύρῳ καὶ
[11, 469]   καλλωπισμοῦ τούτου μεταδιδόντων. (Μνημονεύει δ´  αὐτῶν   καὶ Ἐπιγένης ἐν Ἡρωίνῃ διὰ
[11, 496]   τε ἐπιλέγοντες ῥῆσιν μυστικήν. Μνημονεύει  αὐτῶν   καὶ τὸν Πειρίθουν γράψας,
[11, 461]   τῶν Ἡρακλεῖ συστρατευσαμένων. Μνημονεύει δ´  αὐτῶν   καὶ Σκυθῖνος Τήιος ἐν
[11, 501]   φησίν, λέγονται, ὅτι οἱ ὀμφαλοὶ  αὐτῶν   καὶ τῶν βαλανείων οἱ θόλοι
[11, 471]   σπένδοντα ταῖς κύλιξι ταύταις κατ´  αὐτῶν.   (Μνημονεύει τοῦ ἐκπώματος καὶ Ἀντιφάνης
[11, 491]   ἐπὶ τέλει γίνεται τῆς ἀποστάσεως  αὐτῶν.   Ὅταν οὖν εἴπῃ· Δοιαὶ δὲ
[11, 492]   ἓξ ὁρωμένων ὅμως ἀριθμὸς  αὐτῶν   οὐκ ἀπόλλυται, λέγονται δὲ καὶ
[11, 489]   καθὼς καὶ Ἄρατός φησιν ἐπ´  αὐτῶν·   (Οὐρανῷ αἰὲν ἄρηρεν ἀγάλματα νυκτὸς
[11, 490]   Ὠρίωνα φεύγειν, διωκομένης τῆς μητρὸς  αὐτῶν   Πληιόνης ὑπὸ τοῦ Ὠρίωνος. (Ἡ
[11, 492]   χάριν τοῦ σῴζειν τὸν ἀριθμὸν  αὐτῶν,   ποιητικῶς αἰνιττόμενος ὅτι τῶν Πλειάδων
[11, 476]   τέτταρας χόας, ἐκπώματα (ποιεῖν ἐξ  αὐτῶν,   τὰ χείλη περιαργυροῦντας καὶ χρυσοῦντας·
[11, 504]   τεκμαιρομένοις ἡμῖν, ἀλλὰ κἀκ τῶν  αὐτῶν   ὑποθέσεων. Συμπόσια μὲν γὰρ γεγράφασιν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philipe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 10/01/2008