HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Lucien, Sur les portarits

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ς  =  48 formes différentes pour 103 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Paragraphes
[2]   τοῦτο ἀλλότριον ἤδη καὶ κολακεία  σαφής.   Καίτοι πολλούς, ἔφη, οἶδα χαίροντας,
[12]   τοῦ συμμέτρου διαστήματος ἴδωμεν, ἅπαντα  σαφῶς   καταφαίνεται, τὰ εὖ καὶ τὰ
[24]   ~Εἰ δὲ καὶ ὅτι μάλιστά  σε   αὐταῖς ἐκείναις εἴκασα, οὐκ ἐμὸν
[8]   θεὰς ὡς ἀκούσης αὐτῆς γέγραφας,  σὲ   δὲ εἰδέναι ὅτι ἀνιάσει αὐτὴν
[17]   αὐτοῖς καὶ μείζω κατὰ  σὲ   εἶναι λέγειν, μετρίας καὶ δημοτικῆς
[16]   καίτοι— οὐ γὰρ ὀκνήσω πρὸς  σὲ   εἰπεῖν πέπονθα— οὐκ οἶδ´
[28]   εἶναι. Πολλὰ ἔτι ἔχων πρὸς  σὲ   εἰπεῖν Πολυστράτου ἕνεκα τούτου παύσομαι,
[20]   μισεῖς τοὺς κολακικούς, ἐπαινῶ μέν  σε,   καὶ οὐκ ἐχρῆν ἄλλως. ἐθέλω
[9]   καὶ θεαῖς ἀπεικάζειν. ~Ἠξίου δέ  σε   μηδὲ ἀξυνετωτέραν αὐτὴν ἡγεῖσθαι τοῦ
[7]   φύσιν τὰ τοιαῦτα. ἐγὼ δέ  σε   οὐδ´ ἐκεῖνα ἠξίουν, ταῖς ἡρωΐναις
[16]   τὸν λόγον, εἶτ´ ἐγὼ μιμήσομαί  σε   πρὸς αὐτήν. ΛΥΚΙΝΟΣ. Οὐκοῦν ἐπειδήπερ
[8]   ἔσεβεν. ~Ὥστε, Λυκῖνε, μεταγράψαι  σε   τὰ τοιαῦτα ἐκέλευσεν, αὐτὴ
[8]   ἐν κήποις ὁμοία λέγεσθαι· καί  σε   ὑπεμίμνησκε τῶν τελευταίων ἐν τῷ
[24]   Ἐρήσομαι τοίνυν αὐτόν, μᾶλλον δὲ  σὲ   ὑπὲρ αὐτοῦ— καὶ γὰρ διαμνημονεύεις
[23]   προάξεται τἀληθὲς εἰπεῖν— οὐ θεαῖς  σε,   βελτίστη, εἴκασα, τεχνιτῶν δὲ
[17]   λέγε τὸν λόγον. ~ΛΥΚΙΝΟΣ. Ἐγώ  σε,   γυναικῶν ἀρίστη, μεγάλα, ὡς
[17]   τυγχάνῃς, τοσούτῳ ἀξιωτέραν ὑπερεπαινεῖσθαι ἀποφαίνεις  σεαυτήν,   καὶ σχεδὸν εἰς τὸν τοῦ
[17]   αὐτὴ σὺ τοῦτο ἐγκώμιον ὑπὲρ  σεαυτῆς   ἐξενήνοχας τὴν πρὸς τὸ θεῖον
[17]   τὸ θεῖον μὴ ἐν παρέργῳ  σέβουσιν,   οὗτοι καὶ τὰ πρὸς ἀνθρώπους
[5]   τούτου γελοιότερον Στρατονίκην ποιῆσαι τὴν  Σελεύκου   γυναῖκα. τοῖς γὰρ ποιηταῖς ἀγῶνα
[5]   οὔλους τινὰς πλοκάμους ἀναπλεκόντων καὶ  σελίνοις   τοὺς μηδὲ ὅλως ὄντας εἰκαζόντων.
[19]   αὐτῷ ἐναντίας τὰς χεῖρας οὐδὲ  σιδάρεον   Ἀλκμάνας τέκος’ ὁρᾷς ὁποίοις αὐτὸν
[17]   μοι δοκῶ τῆς ἀξίας εἰρηκέναι.  σκόπει   γοῦν ἡλίκον τοῦτο παρέλιπον, ὡς
[12]   μὲν ἔλεγεν ἐκείνη. σὺ δὲ  σκόπει,   Λυκῖνε, ὅπως μετακοσμήσεις τὸ
[12]   πάσχομεν· ἢν μὲν πάνυ ἐγγύθεν  σκοπῶμέν   τι καὶ ὑπὸ τῶν ὀφθαλμῶν
[21]   ἐντὸς τῶν ὅρων μένουσιν. Ταῦτά  σοι   ἀπὸ πολλῶν ὀλίγα κολακείας καὶ
[8]   βιβλίον οὕτω περινοστοῦν ὥσπερ νῦν  σοι   διάκειται, οὐ μάλα εὐσεβῶς οὐδὲ
[20]   οὐκ ἐχρῆν ἄλλως. ἐθέλω δέ  σοι   διακρῖναι καὶ διορίσαι τό τε
[19]   μείζω αὐτὸν αἰλούρου, ἆρά  σοι   δοκεῖ τοιοῦτος ἐπαινεῖν εἰδέναι;
[16]   αὐτήν. ΛΥΚΙΝΟΣ. Οὐκοῦν ἐπειδήπερ οὕτω  σοι   δοκεῖ, Πολύστρατε, μὲν
[18]   ταύτην ἐγὼ βαδιοῦμαι, μὴ καὶ  σοὶ   δόξω ὑπ´ ἀπορίας αὐτὸ δρᾶν.
[17]   ἐκείνῳ μέντοι καὶ πάνυ πολλήν  σοι   εἰδέναι τὴν χάριν ὁμολογῶ· ἐμοῦ
[23]   δὲ ἤδη εἴρηκας, ἐπαινεῖν μέν  σοι   εἰς τὸ κάλλος ἐφείσθω· ἀνεπίφθονον
[24]   χαριέστατα τῶν ἐρραψῳδημένων αὐτῷ— τί  σοι   ἐκεῖνος δοκεῖ, ὁπόταν περὶ τῆς
[18]   τὴν μορφὴν ἀναπλάττων εἴκασα. ταῦτά  σοι   ἔκμετρα ἔδοξεν καὶ ὑπὲρ τὸν
[11]   ἐμπεριπατοῦσαν αὐτῷ. ~Κἀκεῖνο δὲ εἰπεῖν  σοι   ἐνετείλατο. Ἀκούω, ἔφη, πολλῶν λεγόντων—
[15]   ἀπολογίαν. ἐγὼ δὲ καὶ συνεξετάζεσθαί  σοι   ἕτοιμος ἐπὶ τῆς δίκης. ~ΛΥΚΙΝΟΣ.
[29]   Λυκῖνε· μακρὰ γὰρ εἴρηταί  σοι   καὶ ταῦτα, καὶ ὑπὲρ τὸ
[29]   πρὸς τῶν θεατῶν. ΛΥΚΙΝΟΣ. Αὐτῷ  σοι   μελήσει, Πολύστρατε, ὅπως ἄριστα
[17]   ὑπερπετὲς μηδὲ τύφου μεστὸν ἐνεποίησέ  σοι   παρὼν ὄγκος τῶν πραγμάτων,
[14]   ἑνός, κἂν Φειδίας ᾖ. Ταῦτά  σοι   παρ´ ἐκείνης κομίζω καὶ αὐτὸς
[17]   συγγνώμη, εἰ μὴ καὶ ταύτην  σοι   προσέγραψα τὴν εἰκόνα ὑπ´ ἀγνοίας
[10]   γυναῖκά γε οὖσαν· ὥστε ἀφίησί  σοι   ταύτην τὴν τιμὴν καὶ προσκυνεῖ
[29]   ὑποκρίνῃ. ἐγὼ δὲ ἐπείπερ ἅπαξ  σοι   τὸ δρᾶμα παραδέδωκα, νῦν μὲν
[17]   τὸν τοῦ Διογένους λόγον περιελήλυθέν  σοι   τὸ πρᾶγμα, ὃς ἐρομένου τινὸς
[1]   ~ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ. ~ΠΟΛΥΣΤΡΑΤΟΣ. Ἐγώ  σοι,   Λυκῖνε, φησὶν γυνή,
[24]   καὶ μάλιστα πολίτης  σὸς   Ὅμηρος, ὃν καὶ νῦν ἀναβιβάσομαι
[16]   σφοδρὰν τὴν κατηγορίαν. ὅμως δὲ  σοῦ   ἕνεκα ἐπιτεμοῦμαι τὴν ἀπολογίαν. καὶ
[10]   ἑαυτὴν οὖν τὸ μὲν πλάσμα  σου   ἐπαινεῖν καὶ τὴν ἐπίνοιαν τῶν
[17]   τοῦτο μεῖζον ὧν εἴρηκα περὶ  σοῦ,   καὶ συγγνώμη, εἰ μὴ καὶ
[10]   ταύτην τὴν τιμὴν καὶ προσκυνεῖ  σου   τὰ ἀρχέτυπα καὶ παραδείγματα. σὺ
[28]   ἐστιν. ~Ὥστε οὐ πρός γε  σοῦ   τὸ τοιοῦτον, ψοφοδεῶς διακεῖσθαι πρὸς
[17]   γὰρ ἐπαινέσαντος τὸ μέτριον τοῦ  σοῦ   τρόπου καὶ ὅτι μηδὲν ὑπερπετὲς
[14]   Λυκῖνε. οὐ γὰρ πρὸς τοῦ  σοῦ   τρόπου τὸ τοιοῦτον, ὃς οὐδὲ
[14]   ἐξειργάσατο τοῖς Ἠλείοις τὸν Δία.  στάντα   γὰρ αὐτὸν κατόπιν τῶν θυρῶν,
[25]   τῷ Ἄρεϊ δὲ τὴν ζώνην,  στέρνον   δὲ τῷ Ποσειδῶνι, διαιρῶν τὸν
[6]   εἶτα λανθάνειν αὑτοὺς ἀλλοτρίας εἰκόνας  στεφανοῦντας   καὶ οὐδὲν αὐτοῖς ἐοικυίας. ~Ταῦτα
[20]   Νέστορα φάναι τῶν ἐπὶ Ἴλιον  στρατευσάντων   τὸν νεώτατον εἶναι. διομόσαιτο δ´
[5]   δὲ καὶ μακρῷ τούτου γελοιότερον  Στρατονίκην   ποιῆσαι τὴν Σελεύκου γυναῖκα. τοῖς
[12]   εἰκόνα. ~Ταῦτα μὲν ἔλεγεν ἐκείνη.  σὺ   δὲ σκόπει, Λυκῖνε, ὅπως
[10]   σου τὰ ἀρχέτυπα καὶ παραδείγματα.  σὺ   δὲ τὰ ἀνθρώπινα ταῦτα ἐπαίνει
[13]   ἔχοι ὑπὸ ἀσεβείας αὐτὸ δρᾶν·  σὺ   δὲ τοσαῦτα ἔχων κάλλη γυναικῶν
[15]   οὐ δικαστικὸν ἐποιήσατε, καὶ μάλιστα  σύ,   ἐρήμην καταδιαιτήσας τοῦ βιβλίου μὴ
[28]   συγγράμματι πεπλημμέληται εἰς τὸ θεῖον,  σὺ   μὲν ἀνεύθυνος αὐτοῦ, ἐκτὸς εἰ
[24]   ἐν τῷ ἐπαίνῳ; ἀλλὰ κἂν  σὺ   μὴ δῷς, γε τοσοῦτος
[20]   κολακείας ἐπεμνήσθης, ὅτι μὲν καὶ  σὺ   μισεῖς τοὺς κολακικούς, ἐπαινῶ μέν
[16]   καὶ προείρηκε δηλαδὴ ἐκεῖνα ὁπόσα  σὺ   παρ´ αὐτῆς ἀπήγγειλας, ἡμᾶς δὲ
[17]   παρὼν ὄγκος τῶν πραγμάτων,  σὺ   τὰ τοιαῦτα αἰτιασαμένη τοῦ λόγου
[17]   τι τηλικοῦτον ἐπῄνεσα, ἡλίκον αὐτὴ  σὺ   τοῦτο ἐγκώμιον ὑπὲρ σεαυτῆς ἐξενήνοχας
[23]   ἀνθρώποις εἰκάζειν. ἐκτὸς εἰ μὴ  σὺ   τοῦτο εἶναι τὴν Ἀθηνᾶν ὑπείληφας
[15]   οὐ γὰρ ἐν ἀντιδίκοις, ὡς  σὺ   φής, ἀλλ´ ἐν φίλοις ποιήσῃ
[20]   τὸ ἔπος κἂν περὶ τῆς  συβώτου   καλύβης εἴποι, εἰ μόνον τι
[20]   εἰ μόνον τι παρὰ τοῦ  συβώτου   λαβεῖν ἐλπίσειεν· ὅπου Κύναιθος
[12]   θεὰς ἵλεως εἶναι αὐτῇ. καὶ  συγγνώμη,   εἰ γυναικεῖόν τι ἔπαθεν. καίτοι
[17]   ὧν εἴρηκα περὶ σοῦ, καὶ  συγγνώμη,   εἰ μὴ καὶ ταύτην σοι
[28]   εἰ γάρ τι ἐν τῷ  συγγράμματι   πεπλημμέληται εἰς τὸ θεῖον, σὺ
[7]   τὰ μὲν ἄλλα ἐπαινοῦσα τοῦ  συγγράμματος,   ἓν δὲ τοῦτο οὐ φέρουσα,
[1]   ἐμὲ καὶ τιμὴν ἐκ τοῦ  συγγράμματος·   οὐ γὰρ ἂν οὕτως ὑπερεπῄνει
[15]   κατηγορίαν τοσαύτην ἐξενήνοχας κατὰ τοῦ  συγγράμματος,   ὥστε μηδὲ ἐλπίδα μοι ἀπολογίας
[15]   τὸν Ἱμεραῖον ποιητὴν παλινῳδίαν τινὰ  συγγράφω,   δώσετέ μοι ἐφέσιμον ἀγωνίσασθαι
[29]   ὡς μή τι παρεμπεσὸν ἄλλο  συγχέῃ   τὴν τάξιν αὐτῶν, εἶτά μοι
[29]   τάξιν αὐτῶν, εἶτά μοι συρίττεσθαι  συμβῇ   πρὸς τῶν θεατῶν. ΛΥΚΙΝΟΣ. Αὐτῷ
[14]   οὐ γὰρ ἡγεῖτο μικρὰν εἶναι  συμβουλὴν   δήμου τοσούτου, ἀλλ´ ἀεὶ ἀναγκαῖον
[25]   ἐταμιεύσατο τὰς εἰκόνας εἰς τὸ  σύμμετρον·   ὡς ὄμματα μέν φησιν καὶ
[4]   μικρὰν δὲ καὶ πολὺ τοῦ  συμμέτρου   ἀποδέουσαν, ἐπαινεῖσθαι πρός τινος ποιητοῦ
[12]   ἢν δὲ ἀποστάντες ἐκ τοῦ  συμμέτρου   διαστήματος ἴδωμεν, ἅπαντα σαφῶς καταφαίνεται,
[24]   μηχανὴ μὴ οὐχὶ καὶ αὐτὸν  σὺν   ἐμοὶ ἁλῶναι. Ἐρήσομαι τοίνυν αὐτόν,
[24]   Ὅμηρος, ὃν καὶ νῦν ἀναβιβάσομαι  συναγορεύσοντά   μοι, οὐδεμία μηχανὴ μὴ
[1]   εἰ μὴ καὶ μετ´ εὐνοίας  συνέγραφε.   τὸ δὲ ἐμὸν ὡς ἂν
[15]   τὴν ἀπολογίαν. ἐγὼ δὲ καὶ  συνεξετάζεσθαί   σοι ἕτοιμος ἐπὶ τῆς δίκης.
[15]   βιβλίου μὴ παρόντος αὐτῷ τοῦ  συνηγόρου.   ῥᾷστον δέ, οἶμαι, τοῦτό ἐστιν
[3]   ὄντι καὶ ὑπὸ τοῦ τυχόντος  συντριβῆναι   δυναμένῳ, ὅτε καὶ γελοιότερος ἂν
[29]   τὴν τάξιν αὐτῶν, εἶτά μοι  συρίττεσθαι   συμβῇ πρὸς τῶν θεατῶν. ΛΥΚΙΝΟΣ.
[12]   καὶ ἀφαιρήσεις τὰ τοιαῦτα, μηδὲ  σφαλῇς   πρὸς τὸ θεῖον· ὡς ἐκείνη
[2]   γὰρ ὑπὸ τῶν ἐπαίνων ἀλλαγήσεσθαι  σφίσι   καὶ τὰς μορφὰς καὶ αὐτοὶ
[16]   μακρῶν τῶν λόγων πρὸς οὕτω  σφοδρὰν   τὴν κατηγορίαν. ὅμως δὲ σοῦ
[17]   θεῖον τιμὴν ἐν μεγάλῳ τιθεμένη.  σχεδὸν   γὰρ ἁπάντων τοῦτο μεῖζον ὧν
[27]   θείοις ὀνόμασιν εἰς κόρον ἐπιχρωμένους·  σχεδὸν   γοῦν τὰ πλεῖστα αὐτοῖς ἐξ
[17]   ἀξιωτέραν ὑπερεπαινεῖσθαι ἀποφαίνεις σεαυτήν, καὶ  σχεδὸν   εἰς τὸν τοῦ Διογένους λόγον
[19]   εἰκόσι καὶ ὁμοιώσεσι προσχρῆσθαι, καὶ  σχεδὸν   ἐν τούτῳ τὸ μέγιστόν ἐστιν
[9]   ὄρος οὕτω μέγα πρὸς μικροῦ  σώματος   ὁμοιότητα. ἐπῄνει δὲ τὸν Ἀλέξανδρον
[11]   ἐξεῖναι τοῖς νικῶσι μείζους τῶν  σωμάτων   ἀνεστάναι τοὺς ἀνδριάντας, ἀλλὰ ἐπιμελεῖσθαι
[21]   δὲ καὶ ἐν αὐταῖς ταύταις  σωφρονοῦσιν   καὶ ἐντὸς τῶν ὅρων μένουσιν.




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/05/2009