HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Lucien, Sur les portarits

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ι  =  20 formes différentes pour 22 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Paragraphes
[19]   μεγαλωστὶ ἐπῄνεσεν. ἀλλὰ ποῦ τὸ  ἴδιον   τοῦ ἐπαίνου ἀποτελεῖται; ἢν
[16]   πρᾶγμα πεποίηκας, καὶ ὡς ὁρᾷς  ἱδρῶ   τε ἤδη καὶ δέδοικα καὶ
[12]   ἀποστάντες ἐκ τοῦ συμμέτρου διαστήματος  ἴδωμεν,   ἅπαντα σαφῶς καταφαίνεται, τὰ εὖ
[24]   εἶτα μετὰ μικρόν, ὡς οὐχ  ἱκανὸν   εἰ μόνῃ τῇ Ἀφροδίτῃ ἐοικυῖα
[24]   τῆς Βρισηΐδος ὅτι χρυσῇ Ἀφροδίτῃ  ἰκέλη   ἐπένθει τὸν Πάτροκλον; εἶτα μετὰ
[25]   δή που αὐτοῦ λέγοντος Ἀρτέμιδι  ἰκέλη   ἠὲ χρυσέῃ Ἀφροδίτῃ. καὶ οἵη
[25]   ὄμματα μέν φησιν καὶ κεφαλὴν  ἴκελον   αὐτὸν εἶναι τῷ Διί, τῷ
[12]   ἀναγιγνωσκομένων καὶ παρῃτεῖτο τὰς θεὰς  ἵλεως   εἶναι αὐτῇ. καὶ συγγνώμη, εἰ
[20]   τὸν Νέστορα φάναι τῶν ἐπὶ  Ἴλιον   στρατευσάντων τὸν νεώτατον εἶναι. διομόσαιτο
[15]   ἡσυχίαν ἄγω, κατὰ τὸν  Ἱμεραῖον   ποιητὴν παλινῳδίαν τινὰ συγγράφω,
[28]   εἰπεῖν Πολυστράτου ἕνεκα τούτου παύσομαι,  ἵνα   καὶ ἀπομνημονεῦσαι δυνηθῇ τὰ εἰρημένα.
[24]   χρυσῇ Ἀφροδίτῃ εἰκάσαι, ἐγὼ δ´,  ἵνα   μὴ τὸ κάλλος εἴπω, διότι
[26]   βοῶν εἴκασεν· ἕτερος δέ τις  ἰοβλέφαρον   τὴν Ἀφροδίτην ἔφη. τὴν μὲν
[20]   ἀπέφηνε· καὶ τολμήσειεν ἂν εἰπεῖν,  ἵππον   ἐπαινέσαι θέλων, φύσει κοῦφον ὧν
[20]   ἂν ὀκνήσειεν φάναι ἀελλοπόδων δρόμον  ἵππων.   καὶ ἢν οἰκίαν ἐπαινῇ καλὴν
[22]   δὲ τοιαύτην ὑπάρχουσαν οἵαν πάντες  ἴσασιν,   οὐ πάνυ ἐκ πολλοῦ διαστήματος
[20]   ἐπαινέσαι θέλων, φύσει κοῦφον ὧν  ἴσμεν   ζῴων καὶ δρομικόν, ὅτι Ἄκρον
[19]   μὴν οὐδ´ εἰ λύκῳ φαίη  ἴσον   αὐτὸν ὑπάρχειν, οὐδὲ οὕτως μεγαλωστὶ
[3]   περὶ μεγέθους τοῖς ἀπὸ τοῦ  ἰσοπέδου   ὅλῳ πήχει ὑπερέχουσιν. ~Ἐμέμνητο γὰρ
[11]   δὲ ἀληθές, ὑμεῖς οἱ ἄνδρες  ἴστε—   μηδ´ Ὀλυμπίασιν ἐξεῖναι τοῖς νικῶσι
[19]   Πολυδάμαντα ἐπαινέσαι θέλων ἔπειτα λέγοι  ἰσχυρότερον   ἕκαστον αὐτῶν γυναικὸς γενέσθαι, οὐκ
[18]   μὴ θέλουσιν. ~Ἀλλὰ ταῦτα μὲν  ἴσως   ἐξαγώνια καὶ πόρρω τοῦ πράγματος.




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/05/2009