Alphabétiquement     [«   »]
τολμᾶις 1
τόλμης 1
τομαῖος 1
τὸν 22
τόνδ´ 12
τόνδε 8
τοξήρη 1
Fréquences     [«    »]
22 δὴ
21 σε
21 σοῦ
22 τὸν
23 τ´
23 τὸ
24 πρὸς
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

EURIPIDE, Alceste (tragédie complète)

τὸν


Vers
[950]   ἐχθρὸς ὢν κυρεῖ τάδε· ~Ἰδοῦ  τὸν   αἰσχρῶς ζῶνθ´, ὃς οὐκ ἔτλη
[500]   συμβαλῶν. ~ἀλλ´ οὔτις ἔστιν ὃς  τὸν   Ἀλκμήνης γόνον ~τρέσαντα χεῖρα πολεμίαν
[400]   ~χαίρουσά μοι εἰν Ἀίδα δόμοισιν  ~τὸν   ἀνάλιον οἶκον οἰκετεύοις. ~ἴστω δ´
[450]   μόνα φίλα γυναικῶν, ~σὺ  τὸν   αὑτᾶς ~ἔτλας ἔτλας πόσιν ἀντὶ
[1100]   ναί. (ΗΡΑΚΛΗΣ) σῶιζέ νυν καὶ  τὸν   Διὸς ~φήσεις ποτ´ εἶναι παῖδα
[0]   ὤν. ~Ζεὺς γὰρ κατακτὰς παῖδα  τὸν   ἐμὸν αἴτιος ~Ἀσκληπιόν, στέρνοισιν ἐμβαλὼν
[950]   ~σὺν σοὶ τοῦτο τελευτᾶι. ~καὶ  τὸν   ἐν Χαλύβοις δαμάζεις ~σὺ βίαι
[200]   ἀρίστης ~ἀπλακὼν ἀλόχου τῆσδ´ ἀβίωτον  ~τὸν   ἔπειτα χρόνον βιοτεύσει. ~(ΑΛΚΗΣΤΙΣ) ~Ἅλιε
[1050]   ἀκραιφνὴς ἐν νέοις στρωφωμένη ~ἔσται;  τὸν   ἡβῶνθ´, Ἡράκλεις, οὐ ῥάιδιον ~εἴργειν·
[1050]   ἐξάγει. ~(ΗΡΑΚΛΗΣ) τὸ γὰρ φιλῆσαι  τὸν   θανόντ´ ἄγει δάκρυ. ~(ΑΔΜΗΤΟΣ) ἀπώλεσέν
[750]   ἐμοῦ πάρα ~εὔφραινε σαυτόν, πῖνε,  τὸν   καθ´ ἡμέραν ~βίον λογίζου σόν,
[650]   δοκεῖς; ~ἦ μὴν πολύν γε  τὸν   κάτω λογίζομαι ~χρόνον, τὸ δὲ
[250]   τ´ ἂν ἔζων καὶ σὺ  τὸν   λοιπὸν χρόνον, ~κοὐκ ἂν μονωθεὶς
[650]   ~{κἀγώ τ´ ἂν ἔζων χἤδε  τὸν   λοιπὸν χρόνον, ~κοὐκ ἂν μονωθεὶς
[800]   ὑπουργῆσαι χάριν. ~ἐλθὼν δ´ ἄνακτα  τὸν   μελάμπτερον νεκρῶν ~Θάνατον φυλάξω, καί
[50]   ~(ΘΑΝΑΤΟΣ) πρὸς τῶν ἐχόντων, Φοῖβε,  τὸν   νόμον τίθης. ~(ΑΠΟΛΛΩΝ) πῶς εἶπας;
[750]   ἐρρύετο, ~ὀργὰς μαλάσσους´ ἀνδρός. ἆρα  τὸν   ξένον ~στυγῶ δικαίως, ἐν κακοῖς
[0]   δέ μοι θεαὶ ~Ἄδμητον Ἅιδην  τὸν   παραυτίκ´ ἐκφυγεῖν, ~ἄλλον διαλλάξαντα τοῖς
[550]   χθόνα. ~(ΧΟΡΟΣ) πῶς οὖν ἔκρυπτες  τὸν   παρόντα δαίμονα, ~φίλου μολόντος ἀνδρὸς
[1100]   ξένους. ~καὶ χαῖρ´· ἐγὼ δὲ  τὸν   προκείμενον πόνον ~Σθενέλου τυράννωι παιδὶ
[750]   ~οὐ χρὴ σκυθρωπὸν τοῖς ξένοις  τὸν   πρόσπολον ~εἶναι, δέχεσθαι δ´ εὐπροσηγόρωι
[600]   σὴν παρουσίαν λέγω. ~κόσμον δὲ  τὸν   σὸν οὔποθ´ ἥδ´ ἐνδύσεται· ~οὐ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 1/10/2009