HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diodore de Sicile, La Bibliothèque historique, livre XXII (fragments)

Liste des contextes (ordre alphabétique)


θ  =  30 formes différentes pour 37 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

>
Livre, fragment
[22, 9]   πόλεως τὸ πλεῖστον μέρος ἐν  θαλάσσῃ,   τὰς ἀπὸ τῆς γῆς προσόδους
[22, 9]   μέγαν κατασκευάζειν, καὶ διὰ τούτου  θαλασσοκρατήσας   δυνάμεις πρὸς Λιβύην διαβιβάζειν, ἔτρεπε
[22, 9]   Λιλύβαιον· πολὺν δὲ σῖτον ἐκόμισαν  θαλασσοκρατοῦντες,   μηχανὰς δὲ καὶ βέλη πλῆθος
[22, 7]   καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ  θάλατταν,   ἑκατὸν ναυσὶν ἐφορμοῦντες τῷ μεγάλῳ
[22, 8]   πληγαῖς. βαρυνόμενος δὲ καὶ πρὸς  θάνατον,   συναγαγὼν τὸν λαὸν αὐτοῦ, διελάλησε
[22, 10]   διέρρηξε, τὴν ἀπώλειαν τοῦ τέκνου  θανάτου   τιμησάμενος. ~οἱ δὲ Μαμερτῖνοι, ἀπαγγελίας
[22, 9]   Ἀντιγόνου καθελὼν στρατόν. οὐ μέγα  θαῦμα·   αἰχματαὶ καὶ νῦν καὶ πάρος
[22, 8]   ἑαυτὸν ἀπέσφαξε. Κιχώριος δὲ τοῦτον  θάψας,   τοὺς τραυματίας καὶ τοὺς ἀπὸ
[22, 10]   ἐναντίων παρεμβολήν, τοῦ βασιλέως δὲ  θέλοντος   περὶ πολλοῦ θεραπεῦσαι τὸν Κίων,
[22, 8]   εἰς τὸ ἐν Δελφοῖς μαντεῖον,  θέλων   ἀποσυλῆσαι αὐτό. καὶ πολλοῦ πολέμου
[22, 10]   ὅτι διὰ τῶν ἱερῶν οἱ  θεοὶ   σημαίνουσι νυκτερεύσειν ἐν τῇ παρεμβολῇ
[22, 4]   ἐπὶ θυσίαν καὶ σφαγιάσας τοῖς  θεοῖς   τά τε σπλάγχνα τοῖς συνομόσασιν
[22, 8]   Δελφοῖς ἀπόκρισιν ἔδωκεν προστάττειν τὸν  θεὸν   ἐᾶν τὰ ἀναθήματα καὶ τἄλλα
[22, 8]   ὄντα τὸν κίνδυνον ἐπηρώτησαν τὸν  θεὸν   εἰ τὰ χρήματα καὶ τὰ
[22, 8]   μαντείῳ· φυλάξειν γὰρ ἅπαντα τὸν  θεὸν   καὶ μετ´ αὐτοῦ τὰς λευκὰς
[22, 8]   καὶ ξύλινα καταλαβὼν κατεγέλασεν ὅτι  θεοὺς   ἀνθρωπομόρφους εἶναι δοκοῦντες ἵστασαν αὐτοὺς
[22, 8]   Προναίας καὶ Ἀρτέμιδος, ταύτας τὰς  θεοὺς   ὑπέλαβον εἶναι τὰς διὰ τοῦ
[22, 10]   παρεμβολὴν καὶ παρεδόθη ἰατροῖς εἰς  θεραπείαν.   καὶ κατὰ τὴν μαντείαν καὶ
[22, 10]   βασιλέως δὲ θέλοντος περὶ πολλοῦ  θεραπεῦσαι   τὸν Κίων, ἧκόν τινες ἵππους
[22, 8]   ἦραν ἅπασαν· πορευόμενοι δὲ πρὸς  Θερμοπύλας,   καὶ σπανιζούσης αὐτοῦ τροφῆς, ἀπέλιπον
[22, 8]   τὰ πρὸς τὸν κόσμον τῶν  θεῶν   ἀνήκοντα κατὰ χώραν ἐν τῷ
[22, 3]   καὶ ἀγορὰν ἀξιόλογον καὶ ναοὺς  θεῶν.   Ὅθεν μιαιφόνου γεγονότος, ὑπὸ πασῶν
[22, 8]   κατὰ τὴν τῶν Γαλατῶν ἔφοδον  θεωροῦντες   πλησίον ὄντα τὸν κίνδυνον ἐπηρώτησαν
[22, 6]   Μαμέως ἐκβάλλεται τῆς τυραννίδος. Ὅτι  Θοίνων   καὶ Σώστρατος διαδεξάμενοι Ἱκέταν, οὕτω
[22, 7]   τοὺς μυρίους. καὶ τὸν μὲν  Θοίνωνα   καὶ Σωσίστρατον καὶ τοὺς Συρακοσίους
[22, 7]   καὶ παρέλαβε τὴν Νῆσον παρὰ  Θοίνωνος,   τὴν δὲ ἄλλην πόλιν παρὰ
[22, 6]   παρατηροῦντες τὴν διάβασιν Πύρρου. Ὅτι  Θοίνωνος   τῆς Νήσου κυριεύοντος, καὶ Σωστράτου
[22, 6]   ἐννέα ἔτη δυναστεύσας Συρακόσας ὑπὸ  Θοίνωνος   τοῦ Μαμέως ἐκβάλλεται τῆς τυραννίδος.
[22, 9]   Ἰτωνίδι δῶρον Ἀθηνᾷ Πύρρος ἀπὸ  θρασέων   ἐκρέμασεν Γαλατῶν πάντα τὸν Ἀντιγόνου
[22, 3]   δὲ πολεμικῶν ἄπειρος, φύσει δὲ  θρασὺς   καὶ προπετὴς οὐδὲν τῶν χρησίμων
[22, 7]   διὰ Λάνασσαν τὴν γυναῖκα, τὴν  θυγατέρα   Ἀγαθοκλέους, ἐξ ἧς ἐγέννησεν Ἀλέξανδρον
[22, 9]   περιβοήτῳ νίκῃ τοὺς τῶν Γαλατῶν  θυρεοὺς   ἀνέθηκεν εἰς τὸ ἱερὸν τῆς
[22, 9]   τὴν ἐπιγραφὴν τήνδε ποιησάμενος, Τοὺς  θυρεοὺς   Μολοττὸς Ἰτωνίδι δῶρον Ἀθηνᾷ
[22, 8]   βασιλεὺς Γαλατῶν μετὰ πεντεκαίδεκα μυριάδων  θυρεοφόρων   καὶ ἱππέων μυρίων καὶ ἑτέρου
[22, 10]   οὗτος δὲ μάντεις ἀθροίσας ἱεροσκόπους,  θύσας   ἐπηρώτησε περὶ τῆς μάχης· τῶν
[22, 4]   φίλον αὐτοῦ καλέσας ὡς ἐπὶ  θυσίαν   καὶ σφαγιάσας τοῖς θεοῖς τά
[22, 10]   τὸν πλησίον λόφον τὸν ὀνομαζόμενον  Θώρακα   περιελθεῖν καὶ τοῖς πολεμίοις κατὰ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 27/11/2008