Alphabétiquement     [«   »]
δηλοῦν 1
δημεύων 1
δι´ 1
διὰ 21
διά 1
διαβαίνειν 1
διαβάντες 1
Fréquences     [«    »]
20 οἱ
16 τῷ
16 ὑπὸ
21 διὰ
22 ἐν
22 μὲν
22 τοῖς
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diodore de Sicile, La Bibliothèque historique, livre XXII (fragments)

διὰ


>
Livre, fragment
[22, 8]   αὐτοῦ τροφῆς, ἀπέλιπον ἄλλους δισμυρίους.  διὰ   δὲ τῶν Δαρδάνων διερχόμενοι ἅπαντες
[22, 7]   ἐλπίδας εἶχον ἐν τῷ Πύρρῳ  διὰ   Λάνασσαν τὴν γυναῖκα, τὴν θυγατέρα
[22, 9]   Πύρρος βίᾳ ταύτην ἐξελεῖν  διὰ   πολιορκίας. διὸ καὶ τοῖς τείχεσι
[22, 2]   Ῥωμαῖος χιλίαρχος φύλαξ γενόμενος Ῥηγίου  διὰ   Πύρρον τὸν βασιλέα κατέσφαξεν αὐτοὺς
[22, 9]   βλασφημούμενος οὐκ ἐκόλαζε τοὺς βαρβάρους  διὰ   τὰς ἐν τοῖς πολέμοις χρείας.
[22, 7]   ἤγαγεν, ὡς μεγάλης τευξόμενος ἀποδοχῆς  διὰ   τὴν εἰρήνην. δὲ βασιλεὺς
[22, 11]   μὲν οὖν Μαμερτῖνοι ἀπογνόντες ἑαυτῶν  διὰ   τὴν ἧτταν, πάλιν ἀπεκατεστάθησαν εἰς
[22, 3]   εὐπόρων ἀναιρῶν ὑπὸ τῶν ὑποτεταγμένων  διὰ   τὴν παρανομίαν ἐμισεῖτο. διόπερ ἁπάντων
[22, 4]   καὶ πρὸς τὰς κολάσεις εὐθέτοις  διὰ   τὴν ὠμότητα. τὰς δὲ τῶν
[22, 8]   δισμυρίους· καὶ οὕτως τοῖς λοιποῖς  διὰ   τῆς αὐτῆς ὁδοῦ πρὸς οἶκον
[22, 9]   ἐκ Συρακούσης ἐνεχθεισῶν αὐτῷ, καὶ  διὰ   τῆς μεταλλείας ἐπεβάλετο τὰ τείχη
[22, 5]   οἱ γὰρ ἡττηθέντες οὐδὲν ἐταπεινώθησαν  διὰ   τὸ μέγεθος τῆς ἡγεμονίας,
[22, 5]   τοὺς δὲ ἡττημένους μηδὲν κινδυνεύειν  διὰ   τὸ μέγεθος τῆς ἡγεμονίας. {Ὅτι
[22, 9]   σαλεῦσαι. τῶν δὲ Καρχηδονίων ἀντιμαχομένων  διὰ   τὸ πετρώδη εἶναι τὸν τόπον,
[22, 9]   διαδοχῆς· ἠμύναντο δὲ οἱ Καρχηδόνιοι  διὰ   τὸ πλῆθος τῶν ἀγωνιζομένων καὶ
[22, 4]   τῇ Μακεδονίᾳ καὶ λεηλατούντων αὐτήν,  διὰ   τὸ πολλοὺς ἐπεμβαίνοντας τῇ βασιλείᾳ
[22, 8]   τὰς θεοὺς ὑπέλαβον εἶναι τὰς  διὰ   τοῦ χρησμοῦ προσαγορευομένας λευκὰς κόρας.
[22, 7]   ἧς ἐγέννησεν Ἀλέξανδρον υἱόν, καὶ  διὰ   τοῦτο καθ´ ἡμέραν ἄλλους ἐπ´
[22, 9]   οὖν στόλον μέγαν κατασκευάζειν, καὶ  διὰ   τούτου θαλασσοκρατήσας δυνάμεις πρὸς Λιβύην
[22, 4]   οὐκ ὀλίγας δὲ γυναῖκας τῇ  διὰ   τῶν βασάνων τιμωρίᾳ βιαζόμενος ἠνάγκασε
[22, 10]   μάχης· τῶν δὲ ἀποφηναμένων ὅτι  διὰ   τῶν ἱερῶν οἱ θεοὶ σημαίνουσι




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 27/11/2008