HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Aristote, De la science économique, livre II

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


κ  =  3 formes différentes pour 44 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[2, 10]   οὔσας δίκας πολλὰς καὶ μεγάλας,  ἐκ   πολλοῦ χρόνου ἀδικίας οὔσης διὰ
[2, 10]   ἐπικεφάλαιον τακτὸν αὐτῷ δοῦναι, μεταπέμψασθαι  ἐκ   τῆς Ἑλλάδος κόμην· οἱ δὲ
[2, 20]   μὲν καθ´ ἡμέραν πορίζειν ἐδύνατο  ἐκ   τῆς πολεμίας αὐτοῖς, νόμισμα δὲ
[2, 40]   εἶναι· ἐκέλευεν οὖν αὐτοὺς ἀπαλλάττεσθαι  ἐκ   τῆς χώρας. Διονύσιος· τά τε
[2, 20]   ἀποτελεῖν. Ἐκστρατεύειν δ´ αὐτῷ μέλλοντι  ἐκ   τῆς χώρας, εἴ τίς τι
[2, 40]   ἀποστέλλειν ἕκαστον τοὺς αὑτῶν καταλόγους  ἐκ   τῆς χώρας. Τῶν δὲ ἡγεμόνων
[2, 20]   τούτου πάλιν ἀγοράζειν τά τ´  ἐκ   τῆς χώρας ὤνια καὶ τὰ
[2, 10]   πρώτοις αὐτοῖς ἐσομένης τῆς κομιδῆς  ἐκ   τοῦ καρποῦ, τοῖς δὲ ἄλλοις
[2, 2]   χρημάτων κατήγαγον τὰ πλοῖα τὰ  ἐκ   τοῦ Πόντου. Χρόνου δὲ γενομένου
[2, 20]   τε πλεύσας ναυσὶν ἑκατόν, ἔλαβεν  ἐκ   τοῦ τῆς Λευκοθέας ἱεροῦ χρυσίον
[2, 30]   προσελθόντες αὐτῷ οἱ νομάρχαι οἱ  ἐκ   τοῦ τόπου τούτου ἔφασαν βούλεσθαι
[2, 20]   ἐγένετο, προελθὼν εἰς αὐτὸ ἔλαβεν  ἐκ   τῶν ἐνόντων ἱερῶν ὅσος ἐνῆν
[2, 30]   μόνον οὐσῶν χρείας, προστάξαι τοῖς  ἐκ   τῶν ἑξήκοντα νεῶν αὐτοῦ τῶν
[2, 30]   τινὰ παρ´ αὑτοῦ ἐπώλει τὰ  ἐκ   τῶν θησαυρῶν. ~(Κλεομένης· προσπορευομένης τε
[2, 30]   Ἀθηναίοις συνεβούλευσε τὸν μόλυβδον τὸν  ἐκ   τῶν Λαυρείων παραλαμβάνειν παρὰ τῶν
[2, 10]   τοῦ καρποῦ, τοῖς δὲ ἄλλοις  ἐκ   τῶν λειπομένων. ~Ἐφέσιοι δεηθέντες χρημάτων
[2, 20]   τῆς χώρας ὤνια καὶ τὰ  ἐκ   τῶν λειῶν ἀγόμενα· ὃς δ´
[2, 10]   τοῦ χρέους ἀπηλλάγη. Δεύτερον δὲ  ἐκ   τῶν προσόδων ἐκείνοις τόν τε
[2, 30]   ἠξίωσεν αὐτοὺς εἰσενέγκαι, κομίσασθαι δὲ  ἐκ   τῶν προσόδων· οἳ δ´ εἰσήνεγκαν
[2, 10]   τὰ δάνεια, τὴν δὲ πόλιν  ἐκ   τῶν προσόδων τοὺς τόκους τοῖς
[2, 20]   δανείσαντας συστῆσαι τοῖς νομάρχαις ὥστ´  ἐκ   τῶν φόρων αὐτοῖς ἀποδοῦναι. Ἰφικράτης
[2, 20]   αὐτοῖς διδόναι· οἳ (δὲ ὑπολαβόντες  οὐκ   ἄν ποτε προέσθαι τοσαῦτα χρήματα
[2, 30]   καὶ μὴ ἐκεῖ. Ἐπεὶ δ´  οὐκ   ἂν ἔφασαν δύνασθαι δοῦναι, μετῴκισεν
[2, 20]   τεχνάζει τοιόνδε. Ἐκκλησίαν συναγαγὼν ἔφη  οὐκ   ἀπορεῖσθαι χρημάτων, ἀλλ´ εἶναι αὑτῷ
[2, 20]   στρατιώτας (συναγαγεῖν) οἱ δὲ Περίνθιοι  οὐκ   ἐδίδοσαν αὐτῷ. Ἠξίωσεν οὖν αὐτοὺς
[2, 1]   τῶν προσόδων τὸ παράπαν  οὐκ   εἰσί, δυναταὶ δ´ εἰσὶ γενέσθαι,
[2, 10]   οἱ δὲ καὶ αὐτοὶ ἔφασαν  οὐκ   ἐλάττω δώσειν. Λαβὼν δὲ παρ´
[2, 20]   τῆς γῆς καὶ οἰκιῶν τέλη  οὐκ   ἔπραττον, ἀλλ´ ἀνέγραφον τοὺς ἔχοντας·
[2, 10]   αἰτεῖ τοὺς φόρους, αὐτὸς δὲ  οὐκ   εὐπορεῖται. Κατασκευαστοὶ δ´ ἄνδρες αὐτῷ
[2, 2]   ἐπὶ τοὺς ἐν Βοσπόρῳ τυράννους,  οὐκ   εὐπορούμενοι χρημάτων, παρὰ τῶν ἐμπόρων
[2, 20]   λαβὼν εἶχεν εἰς τὴν ναυπηγίαν.  Οὐκ   εὐπορῶν δὲ ἀργυρίου νόμισμα ἔκοψε
[2, 30]   προσποιητοῦ. Οἳ δὲ ταῦτα ἀκούοντες  οὐκ   ἔφασαν δεῖν πιστεύειν αὐτὸν τοῖς
[2, 20]   πολίτας εἰσενεγκεῖν αὑτῷ· οἳ δ´  οὐκ   ἔφασαν ἔχειν. Ἐξενέγκας οὖν τὰ
[2, 10]   χρήματα εἶχε, τὸ δὲ τεῖχος  οὐκ   ἔφη τὸν θεὸν ἐᾶν〉 ἐν
[2, 20]   τῆς πολεμίας αὐτοῖς, νόμισμα δὲ  οὐκ   ἔχων διδόναι, ἀπαιτούμενος δὲ χρόνου
[2, 10]   αὐτοῖς γινομένων, ὀφείλοντες αὐτοῖς μισθὸν  οὐκ   ἠδύναντο διαλῦσαι. Ἀνήγγειλαν οὖν, εἴ
[2, 20]   τοὺς μεταβαλλομένους τι· ἄλλῳ δὲ  οὐκ   ἦν οὐθενὶ οὐθὲν τούτων ποιεῖν.
[2, 2]   ἀπέδοντο μιᾷ τραπέζῃ, ἑτέρῳ δὲ  οὐκ   ἦν οὐθενὶ οὔτε ἀποδόσθαι ἑτέρῳ
[2, 2]   ἀποδόσθαι. Συνελέγη οὖν αὐτοῖς χρήματα  οὐκ   ὀλίγα πρὸς τὴν χρείαν. Λαμψακηνοὶ
[2, 10]   ἀργύριον δι´ ἑτέρων λαμβάνων, συνήγαγεν  οὐκ   ὀλίγα χρήματα. Κλαζομένιοι δ´ ἐν
[2, 20]   πολὺ καὶ τὸν ἄλλον κόσμον  οὐκ   ὀλίγον. Εἰδὼς δὲ ὅτι καὶ
[2, 30]   ἀνεγράψατο. Ἀπογραφέντων οὖν πολλῶν ἀνδραπόδων  οὐκ   ὀλίγον συνετέλει ἀργύριον. Εἰ δέ
[2, 30]   ἅπαντας προσδοκίμους ὄντας καὶ στρατιώτας  οὐκ   ὀλίγους (τε) καὶ πρέσβεις καὶ
[2, 2]   δέ τινων ἐπιδεδανεικότων ἐπὶ κτήμασιν,  οὐκ   οὔσης αὐτοῖς ἐγκτήσεως, ἐψηφίσαντο τὸ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/02/2010