HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Xénophon, L'Anabase, livre V

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ν  =  46 formes différentes pour 69 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap., par.
[5, 8, 1]   εἶ τὸν κάμνοντα ἀγαγών;  ναὶ   μὰ Δί᾽ ἔφη· σὺ γὰρ
[5, 3, 10]   εὐωχεῖσθαι. (περὶ δὲ αὐτὸν τὸν  ναὸν   ἄλσος ἡμέρων δένδρων ἐφυτεύθη ὅσα
[5, 3, 1]   (ἐποίησε δὲ καὶ βωμὸν καὶ  ναὸν   ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἀργυρίου, καὶ
[5, 3, 10]   (καὶ στήλη ἕστηκε παρὰ τὸν  ναὸν   γράμματα ἔχουσα· ἱερὸς χῶρος
[5, 3, 10]   ἐκ δὲ τοῦ περιττοῦ τὸν  ναὸν   ἐπισκευάζειν. ἂν δὲ τις μὴ
[5, 3, 10]   ἐστὶ τρωκτὰ ὡραῖα. δὲ  ναὸς   ὡς μικρὸς μεγάλῳ τῷ ἐν
[5, 2, 30]   ὁδοῦ εἰς ὕλην κατὰ τὰς  νάπας   καλινδούμενοι ἐσώθησαν, Μυσὸς δὲ
[5, 1, 1]   μοί ἐστιν, ἄνδρες, Ἀναξίβιος,  ναυαρχῶν   δὲ καὶ τυγχάνει. ἢν οὖν
[5, 1, 10]   χρόνον ἡμῶν ἕνεκεν μένωσι, καὶ  ναῦλον   ξυνθέσθαι, ὅπως ὠφελοῦντες καὶ ὠφελῶνται.
[5, 1, 10]   ἔξω τοῦ Πόντου, ἔχων τὴν  ναῦν.   οὗτος μὲν οὖν δίκαια ἔπαθεν
[5, 4, 10]   πολεμίων, καὶ δεῦρο ὑμῖν πέμψαι  ναῦς   τε καὶ ἄνδρας οἵτινες ὑμῖν
[5, 7, 20]   αὐτῶν τινες, καὶ ἐπνίγετο ὅστις  νεῖν   μὴ ἐτύγχανεν ἐπιστάμενος. (καὶ τούτους
[5, 7, 20]   ἂν ταφείησαν οἱ τῶν Ἑλλήνων  νεκροί.   (συγκαθήμενοι δ᾽ ἔξωθεν τῶν ὅπλων
[5, 7, 10]   λέξαι τὰ γενόμενα καὶ τοὺς  νεκροὺς   κελεύειν αὐτοὺς θάπτειν λαβόντας. (τῶν
[5, 7, 30]   σὺν ἰσχύι ἀφικνῆσθε· τοὺς δὲ  νεκροὺς   οὓς πρόσθεν αὐτοὶ οἱ κατακανόντες
[5, 2, 1]   ἀπαγαγεῖν οὐκ εἶναι ἄνευ πολλῶν  νεκρῶν,   ἑλεῖν δ᾽ ἂν ᾤοντο καὶ
[5, 4, 10]   καὶ ἀποτεμόντες τὰς κεφαλὰς τῶν  νεκρῶν   ἐπεδείκνυσαν τοῖς Ἕλλησι καὶ τοῖς
[5, 4, 20]   θησαυροὺς ἐν ταῖς οἰκίαις ἄρτων  νενημένων   περυσινῶν, ὡς ἔφασαν οἱ Μοσσύνοικοι,
[5, 4, 20]   ἔφασαν οἱ Μοσσύνοικοι, τὸν δὲ  νέον   σῖτον ξὺν τῇ καλάμῃ ἀποκείμενον·
[5, 8, 20]   ἐπιφέρηται, οὐχ ὁρᾶτε ὅτι καὶ  νεύματος   μόνον ἕνεκα χαλεπαίνει μὲν πρῳρεὺς
[5, 2, 10]   τοὺς τοξότας ἐπιβεβλῆσθαι ἐπὶ ταῖς  νευραῖς,   ὡς, ὁπόταν σημήνῃ, τοξεύειν δεῆσον,
[5, 3, 1]   παρὰ Μεγαβύζῳ τῷ τῆς Ἀρτέμιδος  νεωκόρῳ,   ὅτι αὐτὸς κινδυνεύσων ἐδόκει ἰέναι,
[5, 7, 1]   στρατιῶται ἀνεπύθοντο ταραττόμενα. καὶ  Νέων   λέγει ὡς Ξενοφῶν ἀναπεπεικὼς τοὺς
[5, 3, 1]   τοῖς θεοῖς· ἀντὶ δὲ Χειρισόφου  Νέων   Ἀσιναῖος ἔλαβε. (Ξενοφῶν οὖν
[5, 3, 1]   δὲ παρὰ τὸν τῆς Ἀρτέμιδος  νεὼν   Σελινοῦς ποταμὸς παραρρεῖ. καὶ ἰχθύες
[5, 6, 30]   ἔπραττον, πάντες δ᾽ ἦσαν πλὴν  Νέωνος   τοῦ Ἀσιναίου, ὃς Χειρισόφῳ ὑπεστρατήγει,
[5, 7, 20]   πρὸς τὰ πλοῖα. ἦσαν δὲ  νὴ   Δία καὶ ἡμῶν οἳ ἔδεισαν.
[5, 1, 10]   Σεύθῃ πολυπραγμονῶν τι ἀπέθανεν ὑπὸ  Νικάνδρου   τοῦ Λάκωνος. (ἔλαβον δὲ καὶ
[5, 5, 1]   πόλις ἐπαινέσοντάς τε ὑμᾶς ὅτι  νικᾶτε   Ἕλληνες ὄντες βαρβάρους, ἔπειτα δὲ
[5, 2, 10]   καὶ ἵενται πολλοὶ εἴσω, καὶ  νικῶσι   τοὺς ἐκπίπτοντας οἱ εἰσωθούμενοι καὶ
[5, 3, 1]   τῶν θυομένων ἀπὸ τῆς ἱερᾶς  νομῆς   λάχος, καὶ τῶν θηρευομένων δέ.
[5, 5, 10]   κακὸν ποιήσητε Σινωπέων πόλις  νομίζει   πάσχειν. (νῦν δὲ ἀκούομεν ὑμᾶς
[5, 7, 10]   καὶ ἀφύλακτον διὰ τὸ φίλιον  νομίζειν   εἶναι, ἔρχεται ἐπ᾽ αὐτοὺς τῆς
[5, 8, 10]   ἐπ᾽ ἀγαθῷ· (εἰ δὲ ὕβρει  νομίζετέ   με ταῦτα πράττειν, ἐνθυμήθητε ὅτι
[5, 5, 1]   ἔλεγον· προηγόρει δὲ Ἑκατώνυμος δεινὸς  νομιζόμενος   εἶναι λέγειν· (ἔπεμψεν ἡμᾶς,
[5, 7, 20]   εἶδον ὁρμῶντας καθ᾽ αὑτούς, σαφῶς  νομίζοντες   ἐπὶ σφᾶς ἵεσθαι, φεύγουσι δρόμῳ
[5, 6, 1]   ἱππείαν ἣν αὐτοὶ οἱ βάρβαροι  νομίζουσι   κρείττω εἶναι ἁπάσης τῆς βασιλέως
[5, 6, 10]   οὖν οὐ χαλεπὴν ὑμῖν εἶναι  νομίζω   τὴν πορείαν ἀλλὰ παντάπασιν ἀδύνατον.
[5, 4, 30]   ἦγον οἱ Ἕλληνες ἐμφανῶς ξυγγίγνεσθαι·  νόμος   γὰρ ἦν οὗτός σφισι. λευκοὶ
[5, 4, 10]   ἑαυτῶν πολεμίοις, καὶ ἅμα ἐχόρευον  νόμῳ   τινὶ ᾄδοντες. (οἱ δὲ Ἕλληνες
[5, 4, 30]   διελθεῖν καὶ πλεῖστον τῶν Ἑλληνικῶν  νόμων   κεχωρισμένους. ἔν τε γὰρ ὄχλῳ
[5, 3, 1]   καὶ χιόνος καὶ εἴ τις  νόσῳ.   (ἐνταῦθα καὶ διαλαμβάνουσι τὸ ἀπὸ
[5, 7, 1]   Πόντου εἰς τὴν Ἑλλάδα φέρει,  νότος   δὲ εἴσω εἰς Φᾶσιν, καὶ
[5, 7, 1]   ὑμᾶς ἐξαπατήσαι ὥστε ἐμβαίνειν ὁπόταν  νότος   πνέῃ; (ἀλλὰ γὰρ ὁπόταν γαλήνη
[5, 6, 30]   μισθὸν ὑπισχνουμένους ὑμῖν ἄνδρας ἀπὸ  νουμηνίας,   καλόν μοι δοκεῖ εἶναι σῳζομένους
[5, 6, 20]   δὲ ὑμῖν, ἂν ἐκπλέητε, ἀπὸ  νουμηνίας   μισθοφορὰν παρέξειν κυζικηνὸν ἑκάστῳ τοῦ
[5, 6, 20]   ταῦτα τυγχάνω καὶ λέγων καὶ  νοῶν   καὶ πράττων ὁποῖα μέλλει ὑμῖν
[5, 8, 20]   τοῦτον δέ, ἢν σωφρονῆτε, τὴν  νύκτα   μὲν δήσετε, τὴν δὲ ἡμέραν
[5, 8, 20]   μὲν ἡμέρας διδέασι, τὰς δὲ  νύκτας   ἀφιᾶσι, τοῦτον δέ, ἢν σωφρονῆτε,
[5, 7, 10]   εἶναι, ἔρχεται ἐπ᾽ αὐτοὺς τῆς  νυκτὸς   ὡς πορθήσων, οὐδενὶ ἡμῶν εἰπών.
[5, 7, 10]   τοῦ πλοίου σύσκηνοι, ὡς ἐγὼ  νῦν   αἰσθάνομαι. (παρακαλέσας οὖν ὁπόσους ἔπειθεν
[5, 6, 1]   λεγομένη εἶναι δοκεῖ μοι παρεῖναι·  νῦν   γὰρ δὴ ἂν μὲν εὖ
[5, 1, 10]   ἂν ἔδει ὧν μέλλω λέγειν·  νῦν   δ᾽ ἐπεὶ τοῦτο ἄδηλον, δοκεῖ
[5, 5, 10]   Σινωπέων πόλις νομίζει πάσχειν.  (νῦν   δὲ ἀκούομεν ὑμᾶς εἴς τε
[5, 5, 20]   τὴν Σινωπέων πόλιν, ἐκεῖ δεξόμεθα,  νῦν   δὲ τοὺς ἐνθάδε κελεύσομεν διδόναι
[5, 8, 20]   ὡς κάμνων ἀσπίδα μὴ φέρειν,  νῦν   δέ, ὡς ἀκούω, Κοτυωριτῶν πολλοὺς
[5, 7, 20]   οἱ πεισόμενοι αὐτῷ, ὥσπερ καὶ  νῦν   ἐγένετο. (οἷα δὲ ὑμῖν καὶ
[5, 8, 10]   με ταῦτα πράττειν, ἐνθυμήθητε ὅτι  νῦν   ἐγὼ θαρρῶ σὺν τοῖς θεοῖς
[5, 6, 20]   ἄριστα ἔσεσθαι καὶ ἐμοί. καὶ  νῦν   ἐθυόμην περὶ αὐτοῦ τούτου, εἰ
[5, 8, 10]   πολεμίων παίοιτο. (καὶ γὰρ οὖν  νῦν   ἔξεστιν αὐτοῖς σωθεῖσιν, εἴ τι
[5, 5, 10]   καὶ τοῖς πολεμίοις μάχεσθαι. (καὶ  νῦν   ἐπεὶ εἰς τὰς Ἑλληνίδας πόλεις
[5, 8, 10]   τότε καὶ θρασύτερός εἰμι  νῦν   τότε καὶ οἶνον πλείω
[5, 6, 20]   εἰπεῖν ἐξαίφνης τῇ στρατιᾷ· ~ἄνδρες,  νῦν   μὲν ὁρῶμεν ὑμᾶς ἀπόρους ὄντας
[5, 6, 1]   ἁπάσης τῆς βασιλέως ἱππείας. καὶ  νῦν   οὗτοι οὐ παρεγένοντο βασιλεῖ καλοῦντι,
[5, 4, 20]   ὅτι οὐχ ὁμοίοις ἀνδράσι μαχοῦνται  νῦν   τε καὶ ὅτε τοῖς ἀτάκτοις
[5, 8, 20]   εὑρήσετε καὶ τότε κακίστους καὶ  νῦν   ὑβριστοτάτους. (Βοΐσκος γοῦν πύκτης
[5, 6, 30]   ὁμοῦ μὲν ὄντες πολλοὶ ὥσπερ  νυνὶ   δοκεῖτε ἄν μοι καὶ ἔντιμοι
[5, 2, 20]   μένειν καὶ ἀπιέναι· καὶ  νὺξ   φοβερὰ ἦν ἐπιοῦσα. (μαχομένων
[5, 4, 30]   πλάτος εἶναι, ποικίλους δὲ τὰ  νῶτα   καὶ τὰ ἔμπροσθεν πάντα, ἐστιγμένους




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 1/03/2007