HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

DION CHRYSOSTOME, Sur l'apparence (discours 72; traduction anglaise)

Liste des contextes (ordre alphabétique)


μ  =  25 formes différentes pour 53 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Discours, par.
[72, 5]   μὲν τούτους ἀποφανοῦσιν ἄφρονας καὶ  μαινομένους,   ἅμα καὶ αὑτοὺς ἀποδείξουσι σωφρονοῦντας
[72, 5]   ἀπὸ τῶν πλουσίων δὴ καὶ  μακαρίων   δοκούντων, οὓς αὐτοὶ ζηλοῦσι καὶ
[72, 0]   λεγομένων, πρότερον δὲ Λακεδαιμόνιοι καὶ  Μακεδόνες,   ἄλλους δὲ τιάραν καὶ ἀναξυρίδας,
[72, 5]   τε καὶ πίνοντας καὶ καθεύδειν  μαλακῶς   βουλομένους καὶ μετὰ γυναικῶν ἑκάστοτε
[72, 10]   αὐτοῖς ἅττα ἁμαρτάνουσιν, ὡς ἂν  μάλιστα   ἠνείχοντο αὐτόν, ἡδόμενοι ἐπὶ τῷ
[72, 5]   κολάσων ὡς ἂν δύνηται αὐτοὺς  μάλιστα   τῷ λόγῳ καὶ ἐπιδείξων οἷοί
[72, 10]   ἐν τούτῳ τῷ σχήματι, οὐ  μᾶλλον   τὰ ὄρνεα, ἐπειδὰν ἴδωσι
[72, 15]   τῆς ξυνουσίας· ἔπειτα οἶμαι προσίασι  μάτην   ἐπὶ κακῷ. μὲν γὰρ
[72, 5]   μηδὲ τὴν αὐτὴν περὶ τῶν  μεγίστων   ἔχοντας διάνοιαν. οὐκοῦν προκαταλαμβάνουσιν αὐτοὶ
[72, 5]   καὶ περιβλέπεσθαι· ὧν οὐδὲν ἡγοῦνται  μεῖζον   οὐδὲ (κάλλιον. διὰ δὴ ταύτην
[72, 10]   τὴν γλαῦκα καὶ ἐδεῖτο τῆς  μὲν   ἀπὸ τῶν οἰκοδομημάτων σκέπης ἀπανίστασθαι,
[72, 5]   τοιαύτῃ διαθέσει τοῦ σχήματος. παρὰ  μὲν   γὰρ Αἰγυπτίοις καὶ Φοίνιξι καὶ
[72, 15]   προσίασι μάτην ἐπὶ κακῷ.  μὲν   γὰρ ἀρχαία γλαὺξ τῷ ὄντι
[72, 0]   οὐδ´ ἐνοχλεῖν προσιόντες. καίτοι Γέτας  μὲν   Πέρσας Νασάμωνας, τοὺς
[72, 10]   οἴονται τοιοῦτόν τινα γενέσθαι, σοφὸν  μὲν   καὶ φρόνιμον, αἱμύλον δὲ ἄλλως
[72, 5]   τοιοῦτόν ἐστι τὸ γιγνόμενον. τοὺς  μὲν   ναύτας καὶ τοὺς γεωργοὺς καὶ
[72, 5]   καὶ δυστυχίαν, καὶ ὅτι φανερῶς  μὲν   οὐ καταγελῶσιν, ἰδίᾳ δὲ παρ´
[72, 0]   Πέρσας Νασάμωνας, τοὺς  μὲν   οὐ πολλοὺς (βλέπουσι, τοὺς δὲ
[72, 15]   δουλεύουσαι. καὶ ἡμῶν ἕκαστος τὴν  μὲν   στολὴν ἔχει τὴν Σωκράτους καὶ
[72, 0]   τί ποτε οἱ ἄνθρωποι, ὅταν  μέν   τινα ἴδωσιν αὐτὸ μόνον χιτῶνα
[72, 5]   ἐλευθέρους εἰδέναι. ἔτι δὲ ἐὰν  μέν   τινα ἴδωσιν ὡς ναύτην ἐσταλμένον,
[72, 10]   καὶ διαμνημονεύουσιν οἱ πολλοί, τὰ  μέν   τινα ἴσως εἰπόντος αὐτοῦ, (τὰ
[72, 0]   γὰρ ἐνίοτε βλέπουσιν ἀνθρώπους, τοὺς  μέν   τινας πίλους ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς
[72, 10]   λόγου καὶ ἀποκρίσεως. καὶ τὰ  μὲν   τούτου καὶ διαμνημονεύουσιν οἱ πολλοί,
[72, 5]   καὶ ἀνοήτους, εἰδότες ὅτι εἰ  μὲν   τούτους ἀποφανοῦσιν ἄφρονας καὶ μαινομένους,
[72, 10]   ἂν πρότερον τούτου ἐποίουν. οὐ  μέντοι   ἅπαντες ἀπὸ ταύτης τῆς διανοίας
[72, 5]   (λόγον, ὅθεν οὐδὲν φροντίζουσιν. τοὺς  μέντοι   φιλοσόφους ὑπονοοῦσιν, ὡς καταφρονοῦντας αὐτῶν
[72, 0]   δὲ τοιούτων ἀνθρώπων ὀλίγου νῦν  μεστὰ   πάντα, καὶ σχεδὸν πλείους γεγόνασι
[72, 5]   καὶ καθεύδειν μαλακῶς βουλομένους καὶ  μετὰ   γυναικῶν ἑκάστοτε ὡραίων καὶ παίδων
[72, 15]   ἤδη ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ἁλισκόμενα  μετανόουν   καὶ τὴν γλαῦκα ἐθαύμαζον ἐπὶ
[72, 10]   καὶ αὐτά, καὶ τοὺς τούτων  μεταπήγνυσθαι   κλῶνας, ἀφ´ ὧν καὶ ᾄδειν
[72, 0]   σχήματος ὑπάρχοντος τῇ ἐργασίᾳ, ἣν  μεταχειρίζονται.   ἐπειδὰν δέ τινα ἴδωσιν ἀχίτωνα
[72, 5]   τῶν πολλῶν καὶ ἀδόξων, οὓς  μὴ   δεδοίκασιν ὡς ἱκανοὺς ἀμύνεσθαι· ἐπεὶ
[72, 5]   αὐτοὺς ξυνήθεια ἀποκωλύει τὸ  μὴ   οὐκ ἐρεσχηλεῖν μηδὲ ὑβρίζειν, ἐπειδάν
[72, 0]   καταγελῷεν δ´ ἂν τοὐναντίον, εἰ  μὴ   οὕτως ἐνεσκευασμένοι εἶεν, ὡς οἰκείου
[72, 0]   ἕλκουσιν ἐπιλαβόμενοι, ὅταν τινὰ ὁρῶσι  μὴ   πάνυ ἐρρωμένον αὐτὸν μηδὲ ἄλλον
[72, 5]   ταύτην τὴν ὑποψίαν δυσχεραίνουσι τοὺς  μὴ   ταὐτὰ σφίσι θαυμάζοντας μηδὲ τιμῶντας
[72, 10]   ἀλλ´ οὖν τήν γε γλαῦκα  μὴ   τοῦτο τοῖς ὀρνέοις ποιεῖν παραινεῖν
[72, 0]   ὁρῶσι μὴ πάνυ ἐρρωμένον αὐτὸν  μηδὲ   ἄλλον μηδένα παρόντα τὸν ἐπιβοηθήσοντα,
[72, 5]   ταὐτὰ σφίσι θαυμάζοντας μηδὲ τιμῶντας  μηδὲ   τὴν αὐτὴν περὶ τῶν μεγίστων
[72, 5]   τοὺς μὴ ταὐτὰ σφίσι θαυμάζοντας  μηδὲ   τιμῶντας μηδὲ τὴν αὐτὴν περὶ
[72, 5]   ἀποκωλύει τὸ μὴ οὐκ ἐρεσχηλεῖν  μηδὲ   ὑβρίζειν, ἐπειδάν τινα ἴδωσι τοιοῦτον,
[72, 10]   τοῦτο τοῖς ὀρνέοις ποιεῖν παραινεῖν  μηδὲ   φυτοῦ βλάστῃ ἐφήδεσθαι ἰξὸν πεφυκότος
[72, 0]   πάνυ ἐρρωμένον αὐτὸν μηδὲ ἄλλον  μηδένα   παρόντα τὸν ἐπιβοηθήσοντα, καὶ ταῦτα
[72, 10]   καὶ ἄλλων συνθέντων. τῶν γε  μὴν   ἑπτὰ σοφῶν τὰς γνώμας ἀκούουσι
[72, 0]   τοιοῦτόν τι πράττοντι. τούς γε  μὴν   καπήλους ἑκάστοτε ὁρῶντες πρὸ τῶν
[72, 5]   γεωργὸν ἕτερον, γεωργήσοντα· τόν γε  μὴν   ποιμένος ἔχοντα στολὴν ἴσασι καὶ
[72, 15]   φέρειν, πτηνοῖς ὄλεθρον‘ ~τὰ δὲ  μήτε   τῆς ξυμβουλῆς ἀπεδέχετο τὴν γλαῦκα,
[72, 5]   ἀροτριᾷ. ~οὐ τοίνυν κατὰ τοῦτο  μόνον   ξυνήθης αὐτοῖς ὄψις, ἀλλὰ
[72, 15]   ξυμβουλεύειν ἐδύνατο. αἱ δὲ νῦν  μόνον   τὰ πτερὰ ἔχουσιν ἐκείνης καὶ
[72, 0]   ὅταν μέν τινα ἴδωσιν αὐτὸ  μόνον   χιτῶνα ἔχοντα, οὔτε προσέχουσιν οὔτε
[72, 10]   ἐπὶ τῷ γελοίῳ καὶ τοῖς  μύθοις·   ὥσπερ τὰ παιδία ταῖς τίτθαις
[72, 10]   ὥσπερ τὰ παιδία ταῖς τίτθαις  μυθολογουμέναις   προσέχουσί τε καὶ ἥδονται. ἀπὸ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 3/01/2008