| 
       
   | 
    
       
       
        
| [2,57]   ῞Οσον δὲ χρόνον οἵ τε Πελοποννήσιοι ἦσαν ἐν τῇ γῇ τῇ 
Ἀθηναίων καὶ οἱ Ἀθηναῖοι ἐστράτευον ἐπὶ τῶν νεῶν, ἡ νόσος ἔν τε τῇ 
στρατιᾷ τοὺς Ἀθηναίους ἔφθειρε καὶ ἐν τῇ πόλει, ὥστε καὶ ἐλέχθη τοὺς 
Πελοποννησίους δείσαντας τὸ νόσημα, ὡς ἐπυνθάνοντο τῶν αὐτομόλων ὅτι 
ἐν τῇ πόλει εἴη καὶ θάπτοντας ἅμα ᾐσθάνοντο, θᾶσσον ἐκ τῆς γῆς ἐξελθεῖν. 
τῇ δὲ ἐσβολῇ ταύτῃ πλεῖστόν τε χρόνον ἐνέμειναν καὶ τὴν γῆν πᾶσαν ἔτεμον· 
ἡμέρας γὰρ τεσσαράκοντα μάλιστα ἐν τῇ γῇ τῇ Ἀττικῇ ἐγένοντο.
 | [2,57] LVII. - Pendant tout le temps de l'invasion 
péloponnésienne en Attique et de la croisière 
athénienne, la peste fit des victimes parmi les 
Athéniens, à l'armée comme à l'intérieur de la ville. Les 
Péloponnésiens, informés par des transfuges que la 
peste sévissait à l'intérieur des murs et témoins 
oculaires des incessantes funérailles prirent peur, à ce 
qu'on dit, et accélérèrent leur départ. En effet, cette 
invasion fut la plus longue et tout le pays fut ravagé par 
eux. Ils restèrent exactement quarante jours en Attique. 
 |  | [2,58]  Τοῦ δ' αὐτοῦ θέρους ῞Αγνων ὁ Νικίου καὶ Κλεόπομπος ὁ Κλεινίου, 
ξυστράτηγοι ὄντες Περικλέους, λαβόντες τὴν στρατιὰν ᾗπερ ἐκεῖνος 
ἐχρήσατο ἐστράτευσαν εὐθὺς ἐπὶ Ξαλκιδέας τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης καὶ Ποτείδαιαν 
ἔτι πολιορκουμένην, ἀφικόμενοι δὲ μηχανάς τε τῇ Ποτειδαίᾳ προσέφερον καὶ 
παντὶ τρόπῳ ἐπειρῶντο ἑλεῖν. προυχώρει δὲ αὐτοῖς οὔτε ἡ αἵρεσις τῆς 
πόλεως οὔτε τἆλλα τῆς παρασκευῆς ἀξίως· ἐπιγενομένη γὰρ ἡ νόσος 
ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους, φθείρουσα τὴν στρατιάν, ὥστε καὶ 
τοὺς προτέρους στρατιώτας νοσῆσαι τῶν Ἀθηναίων ἀπὸ τῆς ξὺν ῞Αγνωνι 
στρατιᾶς, ἐν τῷ πρὸ τοῦ χρόνῳ ὑγιαίνοντας. Φορμίων δὲ καὶ οἱ ἑξακόσιοι καὶ 
χίλιοι οὐκέτι ἦσαν περὶ Ξαλκιδέας. ὁ μὲν οὖν ῞Αγνων ἀνεχώρησε ταῖς ναυσὶν 
ἐς τὰς Ἀθήνας, ἀπὸ τετρακισχιλίων ὁπλιτῶν χιλίους καὶ πεντήκοντα τῇ 
νόσῳ ἀπολέσας ἐν τεσσαράκοντα μάλιστα ἡμέραις· οἱ δὲ πρότεροι 
στρατιῶται κατὰ χώραν μένοντες ἐπολιόρκουν τὴν Ποτείδαιαν.
 | [2,58] LVIII. - Le même été, Hagnôn fils de Nicias et 
Kléopompos fils de Klinias, collègues de Périclès, avec le 
corps d'armée qu'avait commandé ce stratège, se mirent 
en campagne immédiatement contre les Khalkidiens de 
Thrace et contre Potidée encore assiégée. Dès leur 
arrivée ils employèrent des machines et mirent tout en 
oeuvre pour prendre la ville. Néanmoins ils ne 
parvinrent ni à s'en emparer, ni à obtenir quoi que ce 
fût qui répondît aux importants moyens mis à leur 
disposition. La peste éclata dans le pays, sévit avec une 
violence particulière sur les Athéniens et détruisit leur 
armée. Même les soldats de la première expédition 
jusqu'alors en parfaite santé furent contaminés par le 
corps d'armée d'Hagnôn. Phormiôn avec ses seize cents 
hommes n'était plus alors en Khalkidique ; Hagnôn se 
vit contraint de revenir à Athènes avec sa flotte. Sur 
quatre mille hoplites il avait perdu par la peste, en 
quarante jours, mille cinquante hommes. La première 
expédition demeura dans le pays et continua le siège de Potidée.
 |    |     |