HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

PLOTIN, Les Ennéades, IV, livre III

Liste des contextes (ordre alphabétique)


υ  =  37 formes différentes pour 57 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Ennéade, livre, chap.
[4, 3, 4]   φυτῷ γίγνοιτο, εἴ τις  ὑγιαίνοντα   μὲν καὶ μετὰ τῶν ἄλλων
[4, 3, 4]   καὶ μετὰ τῶν ἄλλων τῶν  ὑγιαινόντων   ὄντα πρὸς ἐκείνοις εἶναι λέγοι,
[4, 3, 9]   ἐστιν αὐτῆς, ὡς ἂν ἐν  ὕδασι   δίκτυον τεγγόμενον ζῴη, οὐ δυνάμενον
[4, 3, 7]   φύσεως τόπων πολλὰ ἀπομάττεσθαι καὶ  ὑδάτων   καὶ ἀέρος· καὶ πόλεων διάφοροι
[4, 3, 14]   καὶ οἱ ἄλλοι θεοί· γαῖαν  ὕδει   φύρειν> καὶ ἀνθρώπου ἐνθεῖναι φωνήν,
[4, 3, 20]   τὸ εἶδος ποιεῖ ἐν τῇ  ὕλῃ   ἄλλη τοῦ εἴδους οὖσα. Εἰ
[4, 3, 20]   Ἀλλ´ οὐδὲ ὡς εἶδος ἐν  ὕλῃ·   ἀχώριστον γὰρ τὸ ἐν ὕλῃ
[4, 3, 20]   ὕλῃ· ἀχώριστον γὰρ τὸ ἐν  ὕλῃ   εἶδος, καὶ ἤδη ὕλης οὔσης
[4, 3, 11]   ἐπειδὴ ἕκαστον οὕτως ἐγένετο ἐν  ὕλῃ   λόγος, ὃς κατὰ τὸν πρὸ
[4, 3, 9]   σῶμα ὑφειστήκει ψυχῆς ἀπούσης, οὐδὲ  ὕλη   ποτὲ ὅτε ἀκόσμητος ἦν· ἀλλ´
[4, 3, 11]   λόγος, ὃς κατὰ τὸν πρὸ  ὕλης   ἐμεμόρφωτο, συνήψατο τῷ θεῷ ἐκείνῳ,
[4, 3, 8]   τι ἔσται αὐτά, ἐκ μὲν  ὕλης   οὐκ ἄν· εἰ δὲ καὶ
[4, 3, 20]   ἐν ὕλῃ εἶδος, καὶ ἤδη  ὕλης   οὔσης ὕστερον τὸ εἶδος.
[4, 3, 12]   διάκειται εἶδος καὶ δίδωσι τοῖς  ὑπ´   αὐτήν, μὲν ὡσαύτως,
[4, 3, 10]   γιγνομένης καὶ τῆς ὅλης μορφῆς  ὑπ´   αὐτῆς καὶ τάξιν τῶν γενομένων
[4, 3, 14]   ὅτι πως ἐφάπτεται τοῦ γενομένου  ὑπ´   αὐτοῦ, καὶ τοιοῦτος δεσμὸς
[4, 3, 13]   θέλει γενέσθαι, γίνεται τότε  ὑπ´   αὐτῶν τῶν ἐχόντων αὐτόν, ὥστε
[4, 3, 24]   ἐξ ἀνάγκης καὶ οὐδαμοῦ σώματος  ὑπάρξει   εἶναι. Εἰ οὖν εἰσι {καὶ}
[4, 3, 25]   τῶνδε τῶν τόπων ἐξελθούσαις μνημονεύειν  ὑπάρχει,   ταῖς μέν, ταῖς δ´
[4, 3, 8]   ἀριθμῷ ἕν, ὅπερ ἐξ ἀρχῆς  ὑπάρχει,   καὶ οὔτε γίνεται μὴ
[4, 3, 8]   τὸ εἶναι κατ´ εἶδος ἀεὶ  ὑπάρχει   μιμήσει τῶν ὄντων, τοῖς δὲ
[4, 3, 6]   ἡμῖν οὐχ ὁμοίως πάσαις ψυχαῖς  ὑπάρχει   τὸ πρὸς τὰ ἐκεῖ, ἀλλ´
[4, 3, 29]   ὄντι τὴν μνήμην καὶ κατοχὴν  ὑπάρχειν·   τοῦτο γάρ ἐστιν, εἰς
[4, 3, 2]   ψυχὴ παρὰ τοῦ ποσοῦ· ἀλλὰ  ὑπέκειντο   πᾶσαι ὅμοιαι καὶ ὅλαι. Φαίνεται
[4, 3, 32]   ἐν τῷ νοητῷ γεγενημένος καὶ  ὑπὲρ   τὸν Ἡρακλέα ἰσχύσας τοῖς ἄθλοις,
[4, 3, 12]   γῆς, κάρα δὲ αὐταῖς ἐστήρικται  ὑπεράνω   τοῦ οὐρανοῦ. Πλέον δὲ αὐταῖς
[4, 3, 4]   τὴν μὲν τοῦ παντὸς ἀεὶ  ὑπερέχειν   τῷ μηδὲ εἶναι αὐτῇ τὸ
[4, 3, 9]   ὅπερ ἰδοῦσα ψυχή, ἐπείπερ  ὑπέστη,   ἐμόρφωσεν αὐτό. Οὐ γὰρ ἦν
[4, 3, 26]   τοῦ μὲν σώματος πάσχοντος καὶ  ὑπηρετοῦντος,   τῆς δὲ ψυχῆς παραδεχομένης τὴν
[4, 3, 14]   ἔξωθεν· καὶ λύσις  ὑπὸ   Ἡρακλέους, ὅτι δύναμίς ἐστιν αὐτῷ,
[4, 3, 32]   τὴν φύσιν χείρονα εἶναι κατεχομένην  ὑπὸ   τῆς ἑτέρας βίᾳ. Ὅσῳ δὴ
[4, 3, 23]   τοῦ σώματος πεφωτισμένου τοῦ ἐμψύχου  ὑπὸ   τῆς ψυχῆς ἄλλο ἄλλως μεταλαμβάνειν
[4, 3, 22]   οὐδὲν ἔχων, ἕως δέ ἐστιν  ὑπὸ   τὸ φῶς, πεφώτισται, ὥστ´ ὀρθῶς
[4, 3, 11]   εἴ τις προσπαθές τι τεκτήναιτο  ὑποδέξασθαι   δυνάμενον μοῖράν τινα αὐτῆς. Προσπαθὲς
[4, 3, 1]   τὸ δὲ οὕτω. Τὰς δὲ  ὑποδοχὰς   τῶν θεῶν ὅπως, σκεπτέον. Ἀλλὰ
[4, 3, 20]   Ἀλλὰ μὴν οὐδ´ ὡς ἐν  ὑποκειμένῳ   ἔσται τῷ σώματι· τὸ γὰρ
[4, 3, 20]   τῷ σώματι· τὸ γὰρ ἐν  ὑποκειμένῳ   πάθος τοῦ ἐν ᾧ, ὡς
[4, 3, 15]   αἱ δὲ ὅσα μὲν ἀναγκαῖα  ὑπομεῖναι   συγχωροῦσι, δύνανται δὲ ὅσα ἐστὶν
[4, 3, 6]   τῷ ἐγγύθεν καὶ τῷ πορρώτερον  ὑπονοητέον   εἰρῆσθαι, ὥσπερ καὶ παρ´ ἡμῖν
[4, 3, 7]   τὸ ἐν Φιλήβῳ λεχθὲν παρέχον  ὑπόνοιαν   μοίρας τῆς τοῦ παντὸς τὰς
[4, 3, 26]   τῆς Λήθης ποταμὸς> οὗτος ἂν  ὑπονοοῖτο.   Ψυχῆς μὲν δὴ ἔστω τὸ
[4, 3, 15]   Καὶ αἱ μὲν τὰ πάντα  ὑποπεπτώκασιν   εἱμαρμένῃ τῇ ἐνταῦθα, αἱ δὲ
[4, 3, 16]   οἷον πιπτούσης τινὸς οἰκοδομίας τὸν  ὑποπεσόντα   ἀποθανεῖν ὁποῖός ποτ´ ἂν ᾖ,
[4, 3, 13]   καὶ τὸ καθέκαστον τῷ καθόλου  ὑποπῖπτον   νόμῳ πέμπεται· ἔγκειται γὰρ ἑκάστῳ
[4, 3, 31]   παρακολουθούσης σκιᾶς τῷ ἑτέρῳ, καὶ  ὑποτρέχοντος   οἷον σμικροῦ φωτὸς μείζονι· ὅταν
[4, 3, 17]   ἐπιτηδειότερα μεταλαμβάνειν. Τὸ δὲ γεηρὸν  ὕστατόν   τε καὶ ψυχῆς ἥττονος πεφυκὸς
[4, 3, 10]   τέχνην ἂν ποιοῖ. Τέχνη γὰρ  ὑστέρα   αὐτῆς καὶ μιμεῖται ἀμυδρὰ καὶ
[4, 3, 10]   αὐτῆς βουλήσει. Ἐν γὰρ τοῖς  ὑστέροις   ἄλληλα ἐμποδίζοντα πολλάκις ἀποστερεῖται τοῦ
[4, 3, 17]   ἐκείνῳ, τὰ δὲ ἄλλα τοῖς  ὑστέροις   ἐναυγάζονται, αἱ δ´ ἐπιπλέον κατιοῦσαι
[4, 3, 25]   ἄλλο μὲν πρότερον, ἄλλο δὲ  ὕστερον   νοήσει ἐπακολουθοῦν ταῖς τοῦ τρεπομένου
[4, 3, 7]   γενομένης τῆς ψυχῆς τοῦ παντὸς  ὕστερον   τὰς ἄλλας ποιεῖ ἐκ τοῦ
[4, 3, 20]   εἶδος, καὶ ἤδη ὕλης οὔσης  ὕστερον   τὸ εἶδος. δὲ ψυχὴ
[4, 3, 10]   ἐφεξῆς ὡς πυρὸς ἔσχατα, εἰς  ὕστερον   τοῦ πρώτου ἐκ τοῦ ἐσχάτου
[4, 3, 12]   καὶ κατ´ ἐκεῖνα, τῶνδε περαινομένων  ὑφ´   ἕνα λόγον, πάντων τεταγμένων ἔν
[4, 3, 27]   τίνος ψυχῆς, τῆς μὲν λεγομένης  ὑφ´   ἡμῶν θειοτέρας, καθ´ ἣν ἡμεῖς,
[4, 3, 26]   οἷον τὸ τρυπᾶν καὶ τὸ  ὑφαίνειν,   ἵνα κατὰ μὲν τὸν τεχνίτην
[4, 3, 9]   πᾶν, οὐδὲ ἦν ὅτε σῶμα  ὑφειστήκει   ψυχῆς ἀπούσης, οὐδὲ ὕλη ποτὲ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/05/2010