[3,37] Λζ'.
Τρεῖς γὰρ δὴ συνθέσεως σπουδαίας χαρακτῆρες οὗτοι οἱ γενικώτατοι· οἱ δὲ ἄλλοι,
παρὰ τούτους τε καὶ ἀπὸ τούτων εἰσὶ κατεσκευασμένοι, πολλοὶ σφόδρα ὄντες, ἐπιτάσει τε
καὶ ἀνέσει διαφέροντες ἀλλήλων. Εἰλικρινὴς μὲν οὖν ἁρμονία, καὶ ἀκραιφνὴς χαρακτὴρ
κατὰ πᾶν, οὐκ ἂν εὑρεθείη παρ´ οὐδενὶ, οὔτε ἐμμέτρων οὔτε πεζῶν ποιητῇ λόγων, οὐδὲ
χρὴ μαρτύρια τοιαῦτα παρ´ οὐδενὸς ἀπαιτεῖν. Ὅπου γὰρ οὐδὲ τῶν στοιχείων τῶν πρώτων,
ἐξ ὧν ἡ τοῦ παντὸς συνέστη φύσις, γῆς τε καὶ ὕδατος, καὶ ἀέρος καὶ πυρός, οὐδὲν
εἰλικρινές ἐστιν, ἀλλὰ πάντα μετέχει πάντων, ὠνόμασται δ´ ἕκαστον αὐτῶν κατὰ τὸ
πλεονάζον. Τί θαυμαστόν εἰ αἱ τῆς λέξεως ἁρμονίαι, τρεῖς οὖσαι τὸν ἀριθμὸν, οὐκ ἔχουσιν
εἰλικρινῆ τὴν φύσιν οὐδ´ ἀνεπίμικτον, ἀλλ´ ἐκ τῶν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ συμβεβηκότων αὐτοῖς
ὀνόματός τε ἠξίωνται καὶ χαρακτῆρος ἰδίου; ὥσθ´, ὅταν παρέχωμαι δείγματα ἑκάστης, καὶ
μαρτύρια φέρω, λέξεις τινὰς παρατιθεὶς τῶν χρησαμένων αὐταῖς ποιητῶν τε καὶ
συγγραφέων, μηδεὶς συκοφαντείτω τὰς ἐπιπλοκὰς καὶ τὰς κατὰ μόρια ποιότητας αὐτῶν·
ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεονάζον ἕκαστον τῶν παραλαμβανομένων σκοπείτω, τεκμαιρόμενος εἰ
πολλαχῇ τοιοῦτόν ἐστι τὸ δεικνύμενον, οὐκ εἰ ἁπανταχῇ.
| [3,37] XXXVII. Telles sont les trois principales espèces de l'arrangement des mots. Celles qui
en dérivent sont en très grand nombre : elles diffèrent en ce qu'elles donnent aux mots, les
unes une construction lâche, et les autres une construction où tout se presse. Un arrangement
de mots pur et sans mélange ne se trouve ni chez aucun poète, ni chez aucun orateur : on en
chercherait en vain des exemples. Dans la nature même, il n'est pas d'élément véritablement
simple : la terre, l'eau, l'air, le feu se prêtent mutuellement quelque chose; mais on les
désigne par le nom de la substance qui domine dans leur formation. Faut-il s'étonner après
cela que l'harmonie du style, qui se divise en trois branches, ne soit jamais pure et sans
mélange, et qu'elles reçoivent chacune leur nom et leur caractère des éléments mêmes qui y
sont dominants. Ainsi, lorsque je cite des exemples à l'appui de mes observations; lorsque je
compare les poètes et les prosateurs qui ont adopté telle ou telle espèce d'arrangement, on ne
doit pas attaquer les traits de ressemblance qu'ils présentent, ni les qualités particulières qui
les distinguent : il faut les juger d'après le ton général de leurs ouvrages et ne point perdre de
vue que si tel est, presque toujours, le caractère de l'arrangement qu'ils ont suivi, cependant
il ne se retrouve point partout.
|