Alphabétiquement     [«   »]
αὐτόχθοσιν 1
αὐτῷ 29
αὑτῷ 3
αὐτῶν 71
αὑτῶν 6
αὐχμηρὰς 1
αὐχμοί 1
Fréquences     [«    »]
67 εἶναι
69 Καὶ
69 τῇ
71 αὐτῶν
72 κατὰ
76 ἐπὶ
82 ταῦτα
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Mémoires sur les anciens orateurs, III (Démosthène)

αὐτῶν


Livre, Chap.
[3, 48]   ποιοῦσιν μὲν ἀξιωματικὰ φαίνεσθαι  αὐτῶν,   δὲ γλαφυρά, ὥσπερ ἐν
[3, 48]   τότε εἰσελθοῦσα, ταμιεύεται τὸ οἰκεῖον  αὐτῶν   ἀγαθὸν ἑκατέρου. Ἐπειδὰν δὲ τὴν
[3, 12]   Ὡς δ´ ἀνεμίχθημεν, εἷς μὲν  αὐτῶν,   ἀγνώς τις, τῷ Φανοστράτῳ προσπίπτει,
[3, 37]   καὶ τὰς κατὰ μόρια ποιότητας  αὐτῶν·   ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεονάζον ἕκαστον
[3, 56]   ὡς τοῦ Δημοσθένους περὶ ἑκάτερον  αὐτῶν   ἁμαρτάνοντος, ψεύδεται περιφανῶς. γὰρ
[3, 11]   τὸν Ἀντίμαχον, καὶ τὰς γυναῖκας  αὐτῶν.   Ἀντίμαχος δὲ, ὠργίζετο μὲν αὐτοῖς,
[3, 39]   βαρβάρων, αἳ δὲ ὑπὸ σφῶν  αὐτῶν   ἀντιπολεμούντων· εἰσὶ δὲ αἳ καὶ
[3, 21]   ἐξὸν ἡμῖν καὶ τὰ ἡμέτερα  αὐτῶν   ἀσφαλῶς ἔχειν, καὶ τὰ τῶν
[3, 9]   οὓς μὲν ἑώρα μηδὲν δυναμένους  αὐτῶν,   αὐτὸν διαθεῖναι κάκιον, φυλαξαμένους δὲ
[3, 54]   τὰς πολεῖς καὶ τὰς πολιτείας  αὐτῶν   ἀφῄρηται, καὶ τετραρχίας καθέστακεν, ἵνα
[3, 24]   τὸ δημοσίᾳ γηροτροφεῖσθαι τοὺς πατέρας  αὐτῶν   ἄχρι θανάτου, καὶ παιδεύεσθαι τοὺς
[3, 40]   θηρωμένη καὶ τὴν ἐμμέλειαν, ἐξ  αὐτῶν   δὲ τὸ ἡδύ· ἔπειτα οὐχ
[3, 45]   δικαστήρια συνταχθεῖσι, ταῖς γλαφυραῖς· καὶ  αὐτῶν   δὲ τῶν δικανικῶν πάλιν ἐν
[3, 23]   οὐκ ἄλλως βασιλεὺς ὢν  αὐτῶν   διαλέγεται θεὸς, ὡς Πλάτων.
[3, 30]   τρέψομαι. δὴ τὸν ἔπαινον  αὐτῶν   διεξιὼν, φησὶν ἐπισκῆψαι τοῖς παροῦσιν
[3, 17]   χεῖρον καὶ ταραχωδέστερον τὴν ἡμετέραν  αὐτῶν   διοικοῦμεν, τῶν ἄρτι τὰς πόλεις
[3, 38]   καὶ μακροσυλλάβοις, καὶ ταῖς ἕδραις  αὐτῶν   εἶναι πλουσίως πάνυ βεβηκυίαις, χρόνων
[3, 40]   καὶ συνηλεῖφθαι, καὶ προπετεῖς ἁπάντων  αὐτῶν   εἶναι τὰς ἁρμονίας. Καὶ διὰ
[3, 43]   τῷ συνεχεῖς σφόδρα, καὶ μαλακὰς  αὐτῶν   εἶναι τὰς ἁρμονίας· ὀλίγα δ´
[3, 19]   Ἀλλὰ πᾶν τοὐναντίον ἤρκει γὰρ  αὐτῶν   εἰρῆσθαι θάτερον. Ἐξῆν τε γάρ
[3, 31]   ἐξέσται τοῦτο ποιεῖν. Ἡγεῖτο γὰρ  αὐτῶν   ἕκαστος, οὐχὶ τῷ πατρὶ καὶ
[3, 42]   τίνες εἰσὶν ἁρμονίαι; καὶ τίς  αὐτῶν   ἑκατέρας φύσις; καὶ τίς
[3, 17]   ἐγκωμιάζειν ἀξιοῦμεν· οὐδὲν δὲ τῶν  αὐτῶν   ἐκείνοις πράττομεν, ἀλλὰ πᾶν τοὐναντίον.
[3, 19]   προγόνων ἔργοις, οὐδὲν δὲ τῶν  αὐτῶν   ἐκείνοις πράττομεν; Πολλὰ τοιαῦτά ἐστι
[3, 19]   ἐν τῷ Οὐδὲν δὲ τῶν  αὐτῶν   ἐκείνοις πράττομεν τὸ Ἀλλὰ πᾶν
[3, 30]   ἔλεγον. Ἀλλὰ χρὴ νομίζειν ἀκούειν  αὐτῶν   ἐκείνων, ἂν ἀπαγγέλλω. Ἔστι
[3, 30]   δὲ ὑμῖν τε ἤκουσα  αὐτῶν   ἐκείνων, καὶ οἷα νῦν ἡδέως
[3, 41]   ἐγὼ καὶ εἰκότα ἔγνωκα περὶ  αὐτῶν   ἐξετάσας, τῷ βουλομένῳ σκοπεῖν ἔστιν.
[3, 48]   Ἐξαλλάττειν τό καὶ ποικίλλειν ἑκάτερον  αὐτῶν   ἐπειρᾶτο μυρίοις ὅσοις σχήμασι καὶ
[3, 7]   πράττων ἕκαστος δι´ αὑτοῦ τὰ  αὐτῶν·   ἕπεται δ´ αἰεὶ θέλων
[3, 24]   καὶ τὸ προπεμφθῆναι τὰ σώματ´  αὐτῶν   ἐπὶ τὰς ταφὰς δημοσίᾳ τε
[3, 48]   καὶ κώλων, καὶ τοὺς χρόνους  αὐτῶν   ἐπιλογιζόμενος, οὕτω συναρμόττειν αὐτὰ ἐπειρᾶτο,
[3, 41]   γὰρ καὶ ἀξίωμα καὶ χάρις  αὐτῶν   ἐπιτρέχει ταῖς ἁρμονίαις. Εἰ δὲ
[3, 43]   φωνηέντων· καὶ παρὰ τοῦτο ἐπιτρόχαλος  αὐτῶν   ἐστιν σύνθεσις, ἀφώνων δὲ
[3, 49]   πρέποντας ἀξιῶν ἀκοῦσαι, τίνα τε  αὐτῶν   ἐστιν οἷς φιλάρχαιος ἁρμονία
[3, 22]   καὶ οὕτως ἄγων ἐστι τῶν  αὐτῶν,   που τότε ὑπερφυές τι
[3, 39]   καὶ τῶν ἀκατονομάστων, καὶ τίσιν  αὐτῶν   τοιαύτη μάλιστα πέφυκεν ἁρμονία
[3, 12]   μήτε φθέγξασθαι δύνασθαι. Κείμενος δ´  αὐτῶν   ἤκουον πολλὰ καὶ δεινὰ λεγόντων·
[3, 48]   ὅτι τὰ αὐτὰ οὐ τῶν  αὐτῶν   ἦν ποιητικά. Εὕρισκε δὴ τῶν
[3, 47]   ἀμφοτέρων τούτων. Χωρισθὲν γὰρ ἑκάτερον  αὐτῶν   θατέρου, πρὸς τῷ μὴ τέλειον
[3, 22]   ἅπαντές τε ὁμολογοῦσι, καὶ ἐξ  αὐτῶν   ἰδεῖν ἔστι τῶν λόγων ὧν
[3, 17]   καὶ τοὺς συμμάχους τοὺς ἡμετέρους  αὐτῶν   ἰδίᾳ λυμαινόμεθα καὶ δασμολογοῦμεν, ἵνα
[3, 52]   γράμματα· ἔπειτα τοὺς〉 τύπους τε  αὐτῶν   καὶ δυνάμεις· ὅταν δὲ ταῦτα
[3, 39]   παρ´ οἷς μεγάλοι καὶ ἀπ´  αὐτῶν   καὶ λιμοὶ καὶ οὐχ
[3, 26]   χάρ. οὐδ´ αὐτὴν τὴν ἐπιτήδευσιν  αὐτῶν·   καὶ μάλιστα ὅταν ὑπὸ τοιούτου
[3, 43]   τὴν μικτὴν ἁρμονίαν λαμβάνουσι παρ´  αὐτῶν   καὶ μέσην, ἀλλὰ καὶ αἱ
[3, 40]   κόλλης τάξιν ταῖς πρὸ  αὐτῶν   καὶ μετὰ ταύτας κειμέναις ὀνομασίαις
[3, 40]   τε γὰρ Πελοποννήσιοι τὴν ἀρετὴν  αὐτῶν,   καὶ νομίσαντες προδιαφθαρέντων μὲν τῶν
[3, 52]   ταῦτα μάθωμεν, τότε τὰς συλλαβὰς  αὐτῶν,   καὶ τὰ περὶ ταῦτα πάθη·
[3, 42]   τῶν ἁρμονιῶν, καὶ τοὺς χαρακτῆρας  αὐτῶν,   καὶ τοὺς πρωτεύσαντας ἐν αὐτοῖς
[3, 37]   μετέχει πάντων, ὠνόμασται δ´ ἕκαστον  αὐτῶν   κατὰ τὸ πλεονάζον. Τί θαυμαστόν
[3, 22]   ἤχοις, εἴτε τῶν δαιμόνων πνεύματι  αὐτῶν   κινούμενοι, τὰς πολλὰς καὶ ποικίλας
[3, 52]   τὴν ἕξιν σὺν χρόνῳ ῥᾳδίως  αὐτῶν   κρατεῖν, ὥστε ἅμα νοήσει κεκριμένον
[3, 2]   δεῖ νῦν πάλιν ὑπὲρ τῶν  αὐτῶν   λέγειν· ἀρκέσει δὲ τοσοῦτο μόνον
[3, 21]   ἰσχυρὸς γέγονεν, παρ´ ἡμῶν  αὐτῶν   Φίλιππος; Ἀλλ´ τᾶν,
[3, 8]   καὶ ἀτελεῖς· ἐξ ἁπάντων δ´  αὐτῶν   ὅσα κράτιστα καὶ χρησιμώτατα ἦν,
[3, 31]   ἔθαψεν, Αἰσχίνη, οὐχὶ τοὺς κρατήσαντας  αὐτῶν,   οὐδὲ τοὺς κατορθώσαντας μόνους· δικαίως.
[3, 41]   ὧδε ἔχειν· οὔτε τινὰ πόλιν  αὐτῶν   οὐδεμίαν οὔτε ἔθνος ἀνθρώπων οὐδὲν
[3, 9]   πάρεστι τῷ βουλομένῳ σκοπεῖν, ἐπ´  αὐτῶν   ποιουμένῳ τῶν λόγων μάτων τὴν
[3, 41]   ἀλλ´ ὡς ἂν οἱ μετιόντες  αὐτῶν   προαιρέσεως ἔχωσιν δυνάμεως, τὰ
[3, 39]   τὸ μὴ χρονίζειν ἐπὶ τῶν  αὐτῶν   πτώσεων τὸν λόγον, ἀλλὰ θαμινὰ
[3, 48]   μάλιστα μεγάλην παρέχον εἰς ἑκάτερον  αὐτῶν   ῥοπήν. Συνιδὼν δὴ ταῦτα, ὁπότε
[3, 48]   τῆς αὐτῆς μελῳδίας καὶ τῶν  αὐτῶν   ῥυθμῶν, οὐδὲν ἐξαλλάττων οὐδὲ ποικίλλων;
[3, 50]   ῥυθμοῖς καὶ μέτροις ἐπὶ τῶν  αὐτῶν   στίχων περιόδων, ἃς ἀντιστρόφους
[3, 28]   πρώτη ἐγεννήσατο, καὶ καρποὺς ἡμέρους  αὐτῶν   συνεξήνεγκεν, ἄξιον ἰδεῖν· Ἐξελέξατο δὲ
[3, 48]   τὰς ὀξύτητάς τε καὶ βαρύτητας  αὐτῶν   τάττεται τὸ μέλος· κατὰ δὲ
[3, 45]   δικαστηρίων, ἐφ´ ἧς χρείας ἕκαστον  αὐτῶν   τέτακται· κἀν τῷ κατὰ Λεπτίνου
[3, 48]   ὥσπερ ἔφην, ὡς διὰ τῶν  αὐτῶν   τούτων θεωρημάτων τε ἡδὺς
[3, 48]   γινόμενον, ὥστε τοὺς μὲν, ἀξιωματικοὺς  αὐτῶν   φαίνεσθαι καὶ μεγαλοπρεπεῖς, τοὺς δὲ,
[3, 50]   ἀτάκτους ἐμπεριλαμβάνουσα, καὶ μήτε ἀκολουθίαν  αὐτῶν   φυλάττουσα, μήτε ὁμοζυγίαν, μήτ´ ἄλλην
[3, 21]   τὸ πάντων ἀνανδρότατον, τῶν ὑμετέρων  αὐτῶν   χάριν προσοφείλετε. Οἳ δ´ ἐν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/09/2009