[3,1280a] καὶ ἀναγκαῖον μέν, ὅπου ἂν ἄρχωσι διὰ πλοῦτον,
ἄν τ' ἐλάττους ἄν τε πλείους, εἶναι ταύτην ὀλιγαρχίαν,
ὅπου δ' οἱ ἄποροι, δημοκρατίαν, ἀλλὰ συμβαίνει, καθάπερ
εἴπομεν, τοὺς μὲν ὀλίγους εἶναι τοὺς δὲ πολλούς. Εὐποροῦσι μὲν γὰρ
ὀλίγοι, τῆς δὲ ἐλευθερίας μετέχουσι πάντες· δι' ἃς αἰτίας ἀμφισβητοῦσιν
ἀμφότεροι τῆς πολιτείας.
§ 8. Ληπτέον δὲ πρῶτον τίνας ὅρους λέγουσι τῆς ὀλιγαρχίας καὶ
δημοκρατίας, καὶ τί τὸ δίκαιον τό τε ὀλιγαρχικὸν καὶ δημοκρατικόν.
Πάντες γὰρ ἅπτονται δικαίου τινός, ἀλλὰ μέχρι τινὸς προέρχονται, καὶ
λέγουσιν οὐ πᾶν τὸ κυρίως δίκαιον. Οἷον δοκεῖ ἴσον τὸ δίκαιον εἶναι, καὶ
ἔστιν, ἀλλ' οὐ πᾶσιν ἀλλὰ τοῖς ἴσοις· καὶ τὸ ἄνισον δοκεῖ δίκαιον εἶναι,
καὶ γὰρ ἔστιν, ἀλλ' οὐ πᾶσιν ἀλλὰ τοῖς ἀνίσοις· οἱ δὲ τοῦτ' ἀφαιροῦσι, τὸ
οἷς, καὶ κρίνουσι κακῶς. Τὸ δ' αἴτιον ὅτι περὶ αὑτῶν ἡ κρίσις· σχεδὸν δ'
οἱ πλεῖστοι φαῦλοι κριταὶ περὶ τῶν οἰκείων.
§ 9. Ὥστ' ἐπεὶ τὸ δίκαιον τισίν, καὶ διῄρηται τὸν αὐτὸν τρόπον ἐπί τε τῶν
πραγμάτων καὶ οἷς, καθάπερ εἴρηται πρότερον ἐν τοῖς Ἠθικοῖς, τὴν μὲν
τοῦ πράγματος ἰσότητα ὁμολογοῦσι, τὴν δὲ οἷς ἀμφισβητοῦσι, μάλιστα
μὲν διὰ τὸ λεχθὲν ἄρτι, διότι κρίνουσι τὰ περὶ αὑτοὺς κακῶς, ἔπειτα δὲ
καὶ διὰ τὸ λέγειν μέχρι τινὸς ἑκατέρους δίκαιόν τι νομίζουσι δίκαιον
λέγειν ἁπλῶς. Οἱ μὲν γὰρ ἂν κατά τι ἄνισοι ὦσιν, οἷον χρήμασιν, ὅλως
οἴονται ἄνισοι εἶναι, οἱ δ' ἂν κατά τι ἴσοι, οἷον ἐλευθερίᾳ, ὅλως ἴσοι. Τὸ
δὲ κυριώτατον οὐ λέγουσιν.
§ 10. Εἰ μὲν γὰρ τῶν κτημάτων χάριν ἐκοινώνησαν καὶ συνῆλθον,
τοσοῦτον μετέχουσι τῆς πόλεως ὅσον περ καὶ τῆς κτήσεως, ὥσθ' ὁ τῶν
ὀλιγαρχικῶν λόγος δόξειεν ἂν ἰσχύειν (οὐ γὰρ εἶναι δίκαιον ἴσον
μετέχειν τῶν ἑκατὸν μνῶν τὸν εἰσενέγκαντα μίαν μνᾶν τῷ δόντι τὸ
λοιπὸν πᾶν, οὔτε τῶν ἐξ ἀρχῆς οὔτε τῶν ἐπιγινομένων)·
§ 11. εἰ δὲ μήτε τοῦ ζῆν μόνον ἕνεκεν ἀλλὰ μᾶλλον τοῦ εὖ ζῆν (καὶ γὰρ
ἂν δούλων καὶ τῶν ἄλλων ζῴων ἦν πόλις· νῦν δ' οὐκ ἔστι, διὰ τὸ μὴ
μετέχειν εὐδαιμονίας μηδὲ τοῦ ζῆν κατὰ προαίρεσιν), μήτε συμμαχίας
ἕνεκεν, ὅπως ὑπὸ μηδενὸς ἀδικῶνται, μήτε διὰ τὰς ἀλλαγὰς καὶ τὴν
χρῆσιν τὴν πρὸς ἀλλήλουσκαὶ γὰρ ἂν Τυρρηνοὶ καὶ Καρχηδόνιοι, καὶ
πάντες οἷς ἔστι σύμβολα πρὸς ἀλλήλους, ὡς μιᾶς ἂν πολῖται πόλεως
ἦσαν· εἰσὶ γοῦν αὐτοῖς συνθῆκαι περὶ τῶν εἰσαγωγίμων καὶ σύμβολα
περὶ τοῦ μὴ ἀδικεῖν καὶ γραφαὶ περὶ συμμαχίας.
| [3,1280a] et partout où le pouvoir est aux riches, majorité ou minorité,
c'est une oligarchie ; partout où il est aux pauvres, c'est une démagogie.
Mais il n'en est pas moins vrai, je le répète,
que généralement les riches sont en minorité, les pauvres en majorité.
La richesse n'est qu'à quelques-uns, mais la liberté est à tous. Ce sont-là,
du reste, les causes des dissensions politiques entre les riches et les pauvres.
§ 8. Voyons d'abord quelles sont des deux parts les limites qu'on
assigne à l'oligarchie et à la démagogie, et ce qu'on appelle le droit
dans l'une et dans l'autre. Les deux côtés également revendiquent un
certain droit qui est bien réel. Mais, de fait, leur justice ne va que
jusqu'à un certain point; et ce n'est pas le droit absolu qu'établissent ni
les uns, ni les autres. Ainsi, l'égalité paraît le droit commun, et sans
doute elle l'est, non pas pour tous cependant, mais seulement entre
égaux ; et de même pour l'inégalité : elle est certainement un droit, non
pas pour tous, mais bien pour des individus inégaux entre eux. Si l'on
fait abstraction des individus, on risque de porter un jugement erroné.
C'est qu'ici les juges sont juges et parties ; et l'on est ordinairement
mauvais juge dans sa propre cause.
§ 9. Le droit restreint à quelques-uns, pouvant s'appliquer aussi bien
aux choses qu'aux personnes, comme je l'ai dit dans la Morale, l'on
s'accorde sans peine sur l'égalité même de la chose, mais pas le
moins du monde sur les personnes à qui cette égalité appartient ; et
cela, je le répète, tient à ce qu'on juge toujours fort mal quand on est
intéressé. Parce que les uns et les autres expriment une certaine
portion du droit, ils croient qu'ils expriment le droit absolu : d'une part,
supérieurs en un point, en richesse par exemple, les uns se croient
supérieurs en tout ; d'autre part, égaux en un point, en liberté par
exemple, les autres se croient absolument égaux. On oublie des deux
côtés de dire l'objet capital.
§ 10. Si l'association politique n'était en effet formée qu'en vue des
richesses, la part des associés serait dans l'État en proportion directe
de leurs propriétés, et les partisans de l'oligarchie auraient alors pleine
raison ; car il ne serait pas équitable que l'associé qui n'a mis qu'une
mine sur cent, eût la même part que celui qui aurait fourni tout le reste,
qu'on appliquât ceci à la première mise ou aux acquisitions postérieures.
§ 11. Mais l'association politique a pour objet non pas seulement
l'existence matérielle des associés, mais leur bonheur et leur vertu ;
autrement, elle pourrait s'établir entre des esclaves ou des êtres
différents des hommes, qui ne la forment point cependant, étant
incapables de bonheur et de libre arbitre. L'association politique n'a
point non plus pour objet unique l'alliance offensive et défensive entre
les individus, ni leurs relations mutuelles, ni les services qu'ils peuvent
se rendre; car alors les Étrusques et les Carthaginois et tous les
peuples liés par des traités de commerce, devraient être considérés
comme citoyens d'un seul et même État, grâce à leurs conventions sur
les importations, sur la sûreté individuelle, sur les cas de guerre commune ;
|