HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Les Antiquités romaines, livre I

Chapitre 21

  Chapitre 21

[1,21] XXI. 1. Φαλέριον δὲ καὶ Φασκέννιον ἔτι καὶ εἰς ἐμὲ ἦσαν οἰκούμεναι ὑπὸ Ῥωμαίων, μίκρ´ ἄττα διασώζουσαι ζώπυρα τοῦ Πελασγικοῦ γένους, Σικελῶν ὑπάρχουσαι πρότερον. Ἐν ταύταις διέμεινε πολλὰ τῶν ἀρχαίων διαιτημάτων, οἷς τὸ Ἑλληνικόν ποτ´ ἐχρήσατο, ἐπὶ μήκιστον χρόνον, οἷον τε τῶν ὅπλων τῶν πολεμιστηρίων κόσμος, ἀσπίδες Ἀργολικαὶ καὶ δόρατα, καὶ ὁπότε πολέμου ἄρχοντες τοὺς ἐπιόντας ἀμυνόμενοι στρατὸν ὑπερόριον ἀποστέλλοιεν ἱεροί τινες ἄνδρες ἄνοπλοι πρὸ τῶν ἄλλων ἰόντες σπονδοφόροι, τῶν τε ἱερῶν αἱ κατασκευαὶ καὶ τὰ ἕδη τῶν θεῶν ἁγισμοί τε καὶ θυσίαι καὶ πολλὰ τοιαῦτα ἕτερα· 2. πάντων δὲ περιφανέστατον μνημεῖον τῆς ἐν Ἄργει ποτὲ οἰκήσεως τῶν ἀνθρώπων ἐκείνων οἳ τοὺς Σικελοὺς ἐξήλασαν, τῆς Ἥρας νεὼς ἐν Φαλερίῳ κατεσκευασμένος ὡς ἐν Ἄργει, ἔνθα καὶ τῶν θυηπολιῶν τρόπος ὅμοιος ἦν καὶ γυναῖκες ἱεραὶ θεραπεύουσαι τὸ τέμενος τε λεγομένη κανηφόρος ἁγνὴ γάμων παῖς καταρχομένη τῶν θυμάτων χοροί τε παρθένων ὑμνουσῶν τὴν θεὸν ᾠδαῖς πατρίοις. 3. Ἔσχον δέ τινα καὶ οὗτοι τῶν καλουμένων Καμπανῶν εὐβότων πάνυ καὶ τὴν ὄψιν ἡδίστων πεδίων οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν, ἔθνος τι βαρβαρικὸν Αὐρωνίσσους ἐκ μέρους ἀναστήσαντες αὐτῶν· καὶ πόλεις αὐτόθι κατεσκεύασαν ἄλλας τε καὶ Λάρισαν, ἐπὶ τῆς ἐν Πελοποννήσῳ σφῶν μητροπόλεως ὄνομα θέμενοι αὐτῇ. 4. Τῶν μὲν οὖν ἄλλων πολισμάτων ἔστιν καὶ μέχρις ἐμοῦ ὀρθὰ ἦν, διαμείψαντα πολλάκις τοὺς οἰκήτορας· δὲ Λάρισα ἐκ πολλῶν πάνυ χρόνων ἐρημωθεῖσα οὐδ´ εἰ πώποτε ᾠκήθη γνώρισμα φανερὸν οὐδὲν ἔχει τοῖς νῦν ὅτι μὴ τοὔνομα, καὶ οὐδὲ τοῦτο πολλοὶ ἴσασιν· ἦν δὲ ἀγορᾶς Ποπιλίας καλουμένης οὐ πρόσω. Πολλὰ δὲ καὶ ἄλλα τῆς τε παραθαλαττίου καὶ ἐν τῇ μεσογείῳ χωρία κατέσχον ἀφελόμενοι τοὺς Σικελούς. [1,21] XXI. 1. Mais Faléries et Fascennium étaient encore de mon temps habitées par les Romains et ont conservé quelques petits vestiges de la race des Pélasges, bien qu'elles aient appartenus auparavant aux Sikèles. Dans ces villes survécurent pendant longtemps plusieurs coutumes antiques autrefois en usage chez les Grecs, tels que la forme de leurs armes de guerre, comme les boucliers et des lances argiennes; et chaque fois qu'ils envoient une armée au-delà de leurs frontières, pour déclencher une guerre ou pour résister à une invasion, certains hommes consacrés, sans armes, marchaient en tête pour proposer un traité de paix; également semblable, était la structure de leurs temples, les images de leurs dieux, leurs purifications et sacrifices et beaucoup d'autres choses de même nature. 2. Mais le vestige le plus remarquable qui prouve que ces gens qui ont chassé les Sikèles vécurent par le passé à Argos, c’est le temple de Junon à Faléries : il était construit de la même façon que celui d’Argos; le rituel des cérémonies sacrificatoires y était semblable, les femmes consacrées servaient dans l'enceinte sacrée, et une fille célibataire, appelée canéphore accomplissait les rites préliminaires aux sacrifices, et il y avait des chœurs de vierges qui célébraient la déesse par les chants de leur pays. 3. Ces gens-là possédaient également une partie considérable des plaines qu’on appelle campaniennes, : elles ont non seulement une campagne très fertile mais beaucoup de perspectives agréables : ils en avaient chassé d’une partie les Auronisses, une nation barbare. Et ils construisirent plusieurs autres villes dont Larisa, qu'il appelèrent ainsi d’après leur mère-patrie dans le Péloponnèse. 4. Certaines de ces villes existaient encore à mon époque, ayant souvent changé d’ habitants. Mais Larisa a été longtemps abandonnée et ne montre aux gens d’aujourd’hui aucune autre trace qu’elle ait jamais été habitée si ce n’est son nom, et même celui-ci n'est généralement pas connu. Elle n'était pas loin de l'endroit appelé Forum Popilii. Les Pélasges ont également occupé un grand nombre d'autres places, sur la côte et à l'intérieur des terres qu'ils avaient prises aux Sikèles.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 23/09/2005