HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Plutarque, Vie de Coriolan

Chapitre 17

  Chapitre 17

[17] (1) Πολλὰ τοιαῦτα λέγων Μάρκιος ὑπερφυῶς εἶχε τοὺς νέους συνενθουσιῶντας αὐτῷ καὶ τοὺς πλουσίους ὀλίγου δεῖν ἅπαντας, μόνον ἐκεῖνον ἄνδρα τὴν πόλιν ἔχειν ἀήττητον καὶ ἀκολάκευτον βοῶντας. (2) ἔνιοι δὲ τῶν πρεσβυτέρων ἠναντιοῦντο, προορώμενοι τὸ ἀποβησόμενον. ἀπέβη δὲ χρηστὸν οὐδέν. (3) οἱ γὰρ δήμαρχοι παρόντες ὡς ᾔσθοντο τῇ γνώμῃ κρατοῦντα τὸν Μάρκιον, ἐξέδραμον εἰς τὸν ὄχλον, μετὰ βοῆς παρακελευόμενοι συνίστασθαι καὶ βοηθεῖν αὐτοῖς τοὺς πολλούς. (4) ἐκκλησίας δὲ θορυβώδους γενομένης, καὶ τῶν λόγων οὓς Μάρκιος εἶπεν ἀναγορευθέντων, ὀλίγον ἐδέησεν ἐμπεσεῖν ὑπ´ ὀργῆς φερόμενος εἰς τὴν βουλὴν δῆμος· οἱ δὲ δήμαρχοι τοῦ Μαρκίου τὴν αἰτίαν ἐποιοῦντο, καὶ πέμποντες ἐκάλουν αὐτὸν ἀπολογησόμενον. (5) ὡς δὲ πρὸς ὕβριν τοὺς πεμφθέντας ἐξήλασεν ὑπηρέτας, αὐτοὶ μετὰ τῶν ἀγορανόμων ἧκον, ἄξοντες βίᾳ τὸν ἄνδρα, καὶ τοῦ σώματος ἐπελαμβάνοντο. (6) συστάντες δ´ οἱ πατρίκιοι τοὺς μὲν δημάρχους ἀπετρίψαντο, τοῖς δ´ ἀγορανόμοις καὶ πληγὰς ἐνέβαλον. (7) τότε μὲν οὖν ἑσπέρα καταλαβοῦσα τὴν ταραχὴν διέλυσεν· ἅμα δ´ ἡμέρᾳ τὸν δῆμον ἐξηγριωμένον ὁρῶντες οἱ ὕπατοι καὶ συντρέχοντα πανταχόθεν εἰς τὴν ἀγοράν, ἔδεισαν ὑπὲρ τῆς πόλεως, καὶ τὴν βουλὴν ἀθροίσαντες ἐκέλευον σκοπεῖν ὅπως ἐπιεικέσι λόγοις καὶ δόγμασι χρηστοῖς πραΰνωσι καὶ καταστήσωσι τοὺς πολλούς, ὡς οὐ φιλοτιμίας οὖσαν ὥραν οὐδ´ ὑπὲρ δόξης ἅμιλλαν, εἰ σωφρονοῦσιν, ἀλλὰ καιρὸν ἐπισφαλῆ καὶ ὀξὺν εὐγνώμονος πολιτείας καὶ φιλανθρώπου δεόμενον. (8) εἰξάντων δὲ τῶν πλείστων, προελθόντες ὡς ἐνῆν μάλιστα τῷ δήμῳ διελέγοντο καὶ κατεπράυνον, ἀπολυόμενοί τε τὰς διαβολὰς ἐπιεικῶς καὶ τῷ νουθετοῦντι καὶ δάκνοντι μετρίως χρώμενοι, περὶ δὲ τιμῆς ὠνίων καὶ ἀγορᾶς οὐδὲν διοίσεσθαι πρὸς αὐτοὺς φάσκοντες. [17] (1) À force de pareils discours, Marcius communiqua, à un point extraordinaire, son exaltation aux jeunes et à presque tous les riches, qui criaient que c'était bien là le seul homme invincible et exempt de flatterie que possédât la ville. (2) Quelques-uns des aînés, pourtant, lui faisaient opposition, prévoyant ce qui allait sortir de là: de fait, il n'en sortit rien de bon. (3) Car les tribuns de la plèbe étaient présents et, quand ils sentirent que l'avis de Marcius l'emportait, ils sortirent et accoururent vers la foule, requérant à cor et à cri que la plèbe se rassemble et leur vienne en aide. (4) Une assemblée populaire se tient dans le tumulte, les discours de Marcius y sont rapportés et peu s'en faut que le peuple, emporté par la colère, ne se précipite sur le Sénat; mais les tribuns mettent Marcius en accusation et le somment de se défendre. (5) Lorsque celui-ci eut chassé avec violence les appariteurs qui lui avaient été envoyés, les tribuns eux-mêmes vinrent avec les édiles pour l'emmener de force et se saisirent de lui. (6) Les patriciens, réunis de leur côté, étrillèrent les tribuns et portèrent même des coups aux édiles. (7) Le soir tombant dissipa alors le tumulte. Dès l'aurore, voyant que le peuple furieux se précipitait de tous côtés au forum, les consuls prirent peur pour la cité, réunirent le Sénat et l'invitèrent à examiner comment apaiser les plébéiens et les ramener au calme par des discours raisonnables et d'honnêtes propositions: si l'on veut être de bon sens, on admettra que l'heure n'est pas celle d'un combat de point d'honneur ou de prestige; une circonstance dangereuse et le vif du péril requièrent une politique prudente et humaine. (8) La grande majorité des sénateurs l'ayant admis, les consuls sortent et, autant que possible, s'efforcent de dialoguer avec le peuple et de l'apaiser; ils réfutent comme il convient les calomnies, usent modérément de la réprimande et de l'attaque, en assurant que, sur le prix des vivres et le cours du marché, il n'y aurait pas de différend avec les plébéiens.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 13/05/2005