Alphabétiquement     [«   »]
Δανίηλος 1
Δανίτιδος 1
δαπανωμένων 1
Δαυίδῃ 25
Δαυίδην 29
Δαυίδης 42
Δαυίδου 40
Fréquences     [«    »]
24 αὐτῆς
24 πόλιν
24 ὧν
25 Δαυίδῃ
25 ἐξ
25 ἔτι
26 ἀλλὰ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Flavius Josèphe (37 à +/- 100 ap. J. Chr.), Les Antiquités judaïques, livre VII

Δαυίδῃ


Liv., chap., par.
[7, 9, 7]   κρίναντες ἄριστα εἶναι ἠπείγοντο συμβαλεῖν  Δαυίδῃ.   γενομένους δ' αὐτοὺς ἀπὸ σταδίων
[7, 9, 4]   μὲν Σιβᾶς περιχαρὴς ἦν.  ~(Δαυίδῃ   δὲ γενομένῳ κατὰ Χώρανον τόπον
[7, 1, 4]   ἔχοντας ἑτοίμως ἀποστῆναι μὲν Ἰεβώσθου  Δαυίδῃ   δὲ προσθέσθαι ταύτης ἀποστρέψειε τῆς
[7, 9, 8]   παρασχεῖν αὑτὸν εἰς κόλασιν  Δαυίδῃ,   καθ' οὗ πάντα συνέπραττεν Ἀψαλώμῳ.
[7, 4, 1]   μάχαις τριπλάσιος στρατὸς ἐπῆλθε τῷ  Δαυίδῃ   καὶ εἰς ταὐτὸ χωρίον ἐστρατοπεδεύσατο.
[7, 9, 2]   στρατηγήσας. ὡς δ' ἀπηγγέλη ταῦτα  Δαυίδῃ   καὶ παρ' ἐλπίδας αὐτῷ τὰ
[7, 9, 7]   παραινεθέντα πράττειν, ἐκέλευσε μηνύειν πέμψαντας  Δαυίδῃ   καὶ φανερὰ ποιεῖν τὰ συμβεβουλευμένα
[7, 11, 1]   ταῦτα μὲν οὖν συνεχέστερον ἀπηγγέλλετο  Δαυίδῃ:   κἀκεῖνος οὐδὲν ἧττον ἔπεμψε πρὸς
[7, 9, 2]   καὶ μὲν πεισθεὶς τῷ  Δαυίδῃ,   καταλιπὼν αὐτὸν ἧκεν εἰς Ἱεροσόλυμα:
[7, 4, 3]   ποιησάμενος λόγον. Μιχάλη αὕτη  Δαυίδῃ   μὲν συνοικοῦσα παῖδας οὐκ ἐποιήσατο,
[7, 10, 4]   τὸν Χουσὶν φθάνει. καθεζομένῳ δὲ  Δαυίδῃ   μεταξὺ τῶν πυλῶν καὶ περιμένοντι,
[7, 10, 4]   αὐτοῦ τὴν νίκην ἐπιτρέψαι πορευθέντι  Δαυίδῃ   μηνῦσαι, καὶ ὅτι τῆς παρὰ
[7, 7, 4]   τῆς Οὐρία γυναικὸς γενομένῳ παιδὶ  Δαυίδῃ   νόσον ἐνσκήπτει χαλεπὴν τὸ θεῖον,
[7, 13, 2]   ~(Τῶν δὲ προφητῶν δηλωσάντων τῷ  Δαυίδῃ,   ὅτι δι' ὀργῆς ἐστιν
[7, 6, 3]   τοῦ τέλους τῆς μάχης αὑτοὺς  Δαυίδῃ   παρέδοσαν καὶ δῶρα ἔπεμψαν αὐτῷ.
[7, 14, 11]   γῆν προσεκύνησαν, εὐχαρίστησαν δὲ καὶ  Δαυίδῃ   περὶ πάντων ὧν αὐτοῦ τὴν
[7, 9, 3]   καὶ Ἀψάλωμος. ~(Ὀλίγον δὲ τῷ  Δαυίδῃ   προελθόντι Σιβᾶς τοῦ Μεμφιβόσθου
[7, 7, 1]   Ἀραβαθὰ ἐπολιόρκει. ~(Συνέπεσε δὲ καὶ  Δαυίδῃ   πταῖσμα δεινὸν ὄντι φύσει δικαίῳ
[7, 9, 7]   Ἀψαλώμου προσέταξαν μετὰ σπουδῆς ταῦτα  Δαυίδῃ   σημαίνειν. οἱ δ' οὐδὲν εἰς
[7, 9, 5]   τὴν Νάθα προφητείαν, ἣν τῷ  Δαυίδῃ   σημαίνων τὴν ἐκ τοῦ παιδὸς
[7, 4, 2]   καὶ ταύτης τῆς μάχης ἔδοξε  Δαυίδῃ   συμβουλευσαμένῳ μετὰ τῶν γερόντων καὶ
[7, 11, 1]   αὐτοῦ μὴ πείθει τὸ πλῆθος  Δαυίδῃ   τὴν βασιλείαν ἀποδοῦναι: προσδοκᾶν δὲ
[7, 2, 1]   καὶ τὴν κεφαλὴν ἐπιδείξαντες τῷ  Δαυίδῃ   τὴν Ἰεβώσθου συνίστων αὑτοὺς ὡς
[7, 1, 4]   τοῦτον τὸν καιρὸν καὶ παῖδες  Δαυίδῃ   τὸν ἀριθμὸν ἓξ ἐκ γυναικῶν
[7, 4, 4]   φανέντος καὶ φράσαι κελεύσαντος τῷ  Δαυίδῃ,   ὡς τὴν μὲν προαίρεσιν αὐτοῦ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 27/08/2009