[12,37] ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΛΖʹ.
ΠΕΡΙ ΚΤΗΣΕΩΣ ΟΙΚΕΤΩΝ
Μωσέως ἐν τοῖς νόμοις ἀπαγορεύσαντος Ἑβραίους Ἑβραίοις δουλεύειν καὶ
φήσαντος·
« Ἐὰν κτήσῃ παῖδα Ἑβραῖον, ἓξ ἔτη δουλεύσει σοι· τῷ δὲ ἑβδόμῳ ἔτει
ἐξαποστελεῖς αὐτὸν ἐλεύθερον, »
καὶ ὁ Πλάτων ὁμοίως ἐν Πολιτείᾳ φησί·
« Μηδὲ Ἕλληνα ἄρα δοῦλον ἐκτῆσθαι μήτε αὐτοὺς τοῖς τε ἄλλοις Ἕλλησιν οὕτω
ξυμβουλεύειν; Πάνυ μὲν οὖν, ἔφη· μᾶλλόν τ´ ἂν οὖν οὕτω πρὸς τοὺς βαρβάρους
τρέποιντο, ἑαυτῶν δὲ ἀπέχοιντο. »
| [12,37] CHAPITRE XXXVII.
DE LA POSSESSION OU ACQUISITION DES ESCLAVES.
Moïse, défendant aux Hébreux dans ses Lois., d'asservir d'autres Hébreux,
et disant : « Si vous faites emplette d'un esclave Hébreu, il ne devra
être à votre service que pendant six ans : la septième année, vous le
renverrez en liberté. »
Platon dit également dans la République, que nous ne devons pas avoir en
notre possession, d'esclave qui soit Grec, et nous devons même conseiller
aux autres Grecs d'en faire autant.
« Assurément dit-il,
« Par cette manière d'agir, s'ils s'abstenaient les uns des autres, ils
acquerraient plus de force contre les Barbares. »
|