Alphabétiquement     [«   »]
δευτέρου 1
δή 4
δὴ 7
δηλοῖ 23
δηλοῦντες 1
δήποτε 1
δήσας 1
Fréquences     [«    »]
20 αὐτοῦ
22 μῦθος
20 οὐκ
23 δηλοῖ
24 ἐπὶ
24 Καὶ
24 τῷ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ÉSOPE, Les Fables, quatrième partie (fables 151 à 200)

δηλοῖ


Fables
[200]   δι' ἀλώπεκα ἐμοχθοῦμεν. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι ἄλλων κοπιώντων ἄλλοι κερδαίνουσιν.
[163]   ἐπιθυμήσαντα μηδετέρας τυχεῖν. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι δεῖ καὶ ἡμᾶς τοῖς
[200]   γε ἀλώπεκι ἐμοχθοῦμεν. λόγος  δηλοῖ   ὅτι εὐλόγως ἐκεῖνοι ~ἄχθονται οἳ
[175]   ~πόνους ἀλλοτριους ἐσθίειν. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι καὶ τῶν νέων οἱ
[191]   ἐστὶ ζῷα ~δειλότερα. μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οἱ δυστυχοῦντες ἐξ ἑτέρων
[168]   γε οὐκ ἐκλάπη; ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οἱ πολλοὺς ἐχθροὺς ἐν
[198]   ~αὐτὸν παίων ἐξήλασεν. ~Ὁ λόγος  δηλοῖ   ὅτι οἱ ῥᾳδίως τοῖς πέλας
[190]   καὶ τίσι πολεμεῖτε. ~Ὁ λόγος  δηλοῖ   ὅτι οἱ φιλονεικοῦντες τοῖς κρείττοσι
[184]   μηκέτι γάμους ἀναμείνῃς. μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οἱ ~φρόνιμοι τῶν α̣
[180]   πηδήσας αὐτὴν διεσπάραξεν. μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οἱ ~φρόνιμοι τῶν ἀνθρώπων
[178]   ὅθεν ἐξῆλθον οἶδα. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οὐ δεῖ θαρρεῖν τοῖς
[180]   ~δραξάμενος, διεσπάραξεν αὐτήν. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οὕτω καὶ τῶν ἀνθρώπων
[153]   ~οὕτω σωτηρίας τυγχάνει. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οὕτω καὶ τῶν ἀνθρώπων
[170]   οἰωνισμὸν οὐκ ἔχει. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οὕτω καὶ τῶν ἀνθρώπων
[156]   αὐτὸν ~ἐξώσαντες ἀπήλασαν. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι οὕτω καὶ τῶν ῥητόρων
[172]   ἐμπιπραμένων, αὐτοὶ ᾄδετε. ~Ὁ λόγος  δηλοῖ   ὅτι πᾶν τὸ παρὰ καιρὸν
[173]   διαφεύγει τῷ μέλει. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι πολλάκις μουσικὴ τελευτῆς
[183]   ἐμοὶ καρδίαν ἔδωκας. ~μῦθος  δηλοῖ   ὅτι πολλάκις τὰ παθήματα τοῖς
[183]   ἐμοὶ καρδίαν δέδωκας. ~Ὁ λόγος  δηλοῖ   ὅτι πολλάκις τὰ παθήματα τοῖς
[171]   ἵνα διαλλαγῇ μοι. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι πολλοὶ διὰ κέρδος τοὺς
[158]   ἡμᾶς οὐκ ἐᾷς. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   ὅτι ταῦτα μάλιστα τοῖς πονηροῖς
[158]   οὐκ ἐᾷς κλέπτειν. λόγος  δηλοῖ   ὅτι ~ταῦτα μάλιστα τοῖς πονηροῖς
[169]   θάνατον ἐμαυτῷ προεξένησα. ~Ὁ μῦθος  δηλοῖ   {ὅτι} τοὺς διὰ κέρδος εὐτελὲς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site AESOPICA

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/05/2005