HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Mémoires sur les anciens orateurs, I (Lysias)

Chapitre 28

  Chapitre 28

[1,28] Ἔστι δή τις αὐτῷ πανηγυρικὸς λόγος, ἐν πείθει τοὺς Ἕλληνας, ἀγομένης Ὀλυμπίασι τῆς πανηγύρεως, ἐκβάλλειν Διονύσιον τὸν τύραννον ἐκ τῆς ἀρχῆς, καὶ Σικελίαν ἐλευθερῶσαι, ἄρξασθαί τε τῆς ἔχθρας αὐτίκα μάλα, διαρπάσαντας τὴν τοῦ τυράννου σκηνὴν χρυσῷ τε καὶ πορφύρᾳ καὶ ἄλλῳ πλούτῳ πολλῷ κεκοσμημένην. Ἔπεμψε γὰρ δὴ θεωροὺς εἰς τὴν πανήγυριν Διονύσιος, ἄγοντας θυσίαν τῷ θεῷ· μεγαλοπρεπής τε καταγωγὴ τῶν θεωρῶν ἐγένετο ἐν τῷ τεμένει καὶ πολυτελής, ἵνα θαυμασθείη μᾶλλον τύραννος ὑπὸ τῆς Ἑλλάδος. Ταύτην λαβὼν τὴν ὑπόθεσιν τοιαύτην πεποίηται τὴν ἀρχὴν τοῦ λόγου· [1,28] XXVIII. Nous avons, dans le genre du panégyrique, un discours qu'il prononça dans l'assemblée d'Olympie pour engager les Grecs à renverser la tyrannie de Denys, à rendre la liberté à la Sicile, et à faire éclater leur haine à l'instant même, en pillant la tente du tyran, toute resplendissante d'or, de pourpre et des plus grandes richesses. Denys avait envoyé des Théores à cette réunion solennelle pour offrir un sacrifice aux dieux. Leur entrée dans le temple fut environnée de pompe et de magnificence, afin que la Grèce conçût une plus haute idée de la puissance du tyran. Tel est le sujet du discours. L'orateur débute en ces termes :


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 2/05/2006