Alphabétiquement     [«   »]
μόνου 1
μόρια 8
μορίοις 5
μόριον 21
μορίου 4
μορίῳ 1
μορίων 21
Fréquences     [«    »]
21 ἄρρενος
21 ἔχουσι
20 τροφῆς
21 μόριον
21 μορίων
21 οὐθὲν
21 οὔτε
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Aristote, De la génération des animaux, livre I

μόριον


Livre, chapitre
[1, 9]   ἄρρεν εἰς τὸ θῆλυ οὐδὲν  μόριον   ἀλλὰ τὸ θῆλυ εἰς τὸ
[1, 2]   Τῷ γὰρ ἀποκρίνεσθαι τὸ τοιοῦτον  μόριον   ἀπὸ τοῦ θήλεος καὶ τοῦ
[1, 4]   τὸ βέλτιον, κἂν τοῦτο τὸ  μόριον   εἴη διὰ τούτων θάτερον. Ὅτι
[1, 9]   ἄρρεν εἴτε σπέρμα εἴτε  μόριον   εἴτε ἄλλην τινὰ δύναμιν, κατὰ
[1, 9]   αὐτῶν τὸ ταῖς ὑστέραις ἀνάλογον  μόριον   ἐσχισμένον ἐστὶ παρὰ τὸ ἔντερον,
[1, 16]   κινοῦσι τὰς χεῖρας τι  μόριον   ἕτερον ποιάν τινα κίνησιν, ἑτέραν
[1, 6]   μόνον οὐκ ἔχει τοῦτο τὸ  μόριον,   καὶ διὰ τὸ ἀναγκαῖον εἶναι
[1, 15]   θήλεος τὸ δεκτικὸν τοῦ περιττώματος  μόριον.   Καὶ διὰ τοῦτο τὰ τοιαῦτα
[1, 8]   τὸ χωριστὸν ἔχειν τὸ σκεπαστικὸν  μόριον.   Κεῖνται δὲ καὶ τῇ θέσει
[1, 15]   (προΐεσθαι τὸ ἄρρεν τοιοῦτόν τι  μόριον   ἔσται ἐνυπάρχον τῷ γεννηθέντι
[1, 15]   ἄρρενος, πότερον ὡς ἐνυπάρχον καὶ  μόριον   ὂν εὐθὺς τοῦ γιγνομένου σώματος,
[1, 2]   ὡς οὐ κατὰ τὸ τυχὸν  μόριον   οὐδὲ κατὰ τὴν τυχοῦσαν δύναμιν
[1, 13]   τινὸς δυνάμεώς ἐστι χεὶρ οὐδὲ  μόριον   οὐθὲν ἀλλὰ μόνον ὁμώνυμον. {Φανερὸν
[1, 16]   ὕλην οὔτ´ ἀπέρχεται οὐθέν, οὔτε  μόριον   οὐθέν ἐστιν ἐν τῷ γιγνομένῳ
[1, 15]   καὶ συνδυαζομένων τοῖς θήλεσιν οὐδὲ  μόριον   οὐθὲν φαίνεται προϊέμενα εἰς τὸ
[1, 17]   Τὰ μὲν γὰρ ἡμέρας τι  μόριον   συνέχεται, δὲ γονὴ ἐν
[1, 6]   ἁπλοῦς τοὺς πόρους, οἷον μικρὸν  μόριον   τοῖς τετράποσιν ὑπάρχει περὶ τοὺς
[1, 16]   τε προΐεται τῶν ἀρρένων, οὐθὲν  μόριον   τοῦτ´ ἔστι τοῦ γιγνομένου κυήματος,
[1, 4]   δεῖ θεωρεῖν) οὐθὲν γάρ εἰσι  μόριον   τῶν πόρων οἱ ὄρχεις ἀλλὰ
[1, 9]   δ´ θήλεια μὲν ὑστερικὸν  μόριον   φανερῶς ἐν ἑκάστῳ τούτων τῶν
[1, 2]   τινα δύναμιν καὶ κατά τι  μόριον,   ὥσπερ καὶ ὁρατικὸν καὶ πορευτικόν,




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 20/11/2009