[17a,17] Κάνωβος δ´ ἐστὶ πόλις ἐν εἴκοσι καὶ ἑκατὸν σταδίοις
ἀπὸ Ἀλεξανδρείας πεζῇ ἰοῦσιν, ἐπώνυμος Κανώβου
τοῦ Μενελάου κυβερνήτου ἀποθανόντος αὐτόθι,
ἔχουσα τὸ τοῦ Σαράπιδος ἱερὸν πολλῇ ἁγιστείᾳ τιμώμενον
καὶ θεραπείας ἐκφέρον, ὥστε καὶ τοὺς ἐλλογιμωτάτους
ἄνδρας πιστεύειν καὶ ἐγκοιμᾶσθαι αὐτοὺς ὑπὲρ
ἑαυτῶν ἢ ἑτέρους. συγγράφουσι δέ τινες καὶ τὰς θεραπείας,
ἄλλοι δὲ ἀρετὰς τῶν ἐνταῦθα λογίων. ἀντὶ
πάντων δ´ ἐστὶν ὁ τῶν πανηγυριστῶν ὄχλος τῶν ἐκ
τῆς Ἀλεξανδρείας κατιόντων τῇ διώρυγι· πᾶσα γὰρ
ἡμέρα καὶ πᾶσα νὺξ πληθύει τῶν ἐν τοῖς πλοιαρίοις
καταυλουμένων καὶ κατορχουμένων ἀνέδην μετὰ τῆς
ἐσχάτης ἀκολασίας καὶ ἀνδρῶν καὶ γυναικῶν, τῶν δ´
ἐν αὐτῷ τῷ Κανώβῳ καταγωγὰς ἐχόντων ἐπικειμένας
τῇ διώρυγι εὐφυεῖς πρὸς τὴν τοιαύτην ἄνεσιν καὶ εὐωχίαν.
| [17a,17] La ville de Canope est à 125 stades d'Alexandrie par la route de terre
: son nom rappelle le pilote de Ménélas, Canobus, mort, dit-on, ici même.
Elle a pour principal monument ce temple de Sarapis, objet dans tout le
pays de la plus profonde vénération pour les cures merveilleuses dont il
est le théâtre et auxquelles les hommes les plus instruits et les plus
considérables sont les premiers à ajouter foi, car ils y envoient de leurs
gens pour y coucher et dormir à leur intention, quand ils ne peuvent y
venir coucher et dormir en personne. Il y en a dans le nombre qui écrivent
l'histoire de leur propre guérison, il y en a d'autres qui recueillent les
différentes prescriptions médicales émanées de l'oracle de Sarapis, et qui
en font ressortir l'efficacité. Mais le spectacle le plus curieux à coup
sûr est celui de la foule qui, pendant les panégyries ou grandes
assemblées, descend d'Alexandrie à Canope par le canal : le canal est
alors couvert, jour et nuit, d'embarcations toutes chargées d'hommes et de
femmes, qui, au son des instruments, s'y livrent sans repos ni trêve aux
danses les plus lascives, tandis qu'à Canope même les auberges qui bordent
le canal offrent à tout venant les mêmes facilités pour goûter le double
plaisir de la danse et de la bonne chère.
|