[19] (1) Τότε μὲν οὖν ἠγάπησαν οἱ πατρίκιοι τὴν διάλυσιν, καὶ τὸν Μάρκιον
ἔχοντες ἀσμένως ἀπῆλθον. ἐν δὲ τῷ μεταξὺ χρόνῳ τῆς τρίτης ἀγορᾶς (ἀγορὰς δὲ
ποιοῦσι Ῥωμαῖοι δι´ ἡμέρας ἐνάτης, νουνδίνας καλοῦντες) ἐλπίδας μὲν αὐτοῖς
παρέσχε διακρούσεως στρατεία γενομένη πρὸς Ἀντιάτας, ὡς μῆκος ἕξουσα καὶ
χρόνον ἐν ᾧ χειροήθης ὁ δῆμος ἔσται, τῆς ὀργῆς ἀπομαρανθείσης ἢ παντελῶς
ἐκπεσούσης δι´ ἀσχολίαν καὶ πόλεμον· (2) ἔπειτα δ´ ὡς ταχὺ διαλυσάμενοι πρὸς
τοὺς Ἀντιάτας ἐπανῆλθον, ἐγίνοντο σύνοδοι τῶν πατρικίων πολλάκις, δεδιότων
καὶ σκοπούντων ὅπως τόν τε Μάρκιον οὐ προήσονται, τόν τε δῆμον αὖθις οὐ
παρέξουσιν ἐκταράττειν τοῖς δημαγωγοῖς. (3) Ἄππιος μὲν οὖν Κλαύδιος, αἰτίαν
ἔχων ἐν τοῖς μάλιστα μισόδημος εἶναι, διεμαρτύρετο λέγων τήν τε βουλὴν
αὐτοὺς ἀναιρήσειν καὶ προήσεσθαι παντάπασι τὴν πολιτείαν, εἰ κύριον τῆς
ψήφου κατὰ τῶν πατρικίων ἀνέξονται γενόμενον τὸν δῆμον· οἱ δὲ πρεσβύτατοι
καὶ δημοτικώτατοι τοὐναντίον ἠξίουν οὐ χαλεπὸν οὐδὲ βαρύν, ἀλλὰ πρᾷον καὶ
φιλάνθρωπον ὑπὸ τῆς ἐξουσίας ἔσεσθαι τὸν δῆμον· (4) οὐ γὰρ καταφρονοῦντι
τῆς βουλῆς, ἀλλ´ οἰομένῳ καταφρονεῖσθαι, τιμὴν καὶ παραμυθίαν γενήσεσθαι
τὴν κρίσιν, ὥσθ´ ἅμα τὴν ψῆφον λαβόντας ἀποθήσεσθαι τὴν ὀργήν.
| [19] (1) Les patriciens se contentèrent alors de la trêve,
et s'en furent tout joyeux, avec Marcius. Dans l'intervalle
avant le troisième marché -- les Romains tiennent tous les
huit jours des marchés qu'ils nomment nundines --, une
expédition contre les Antiates donna aux patriciens l'espoir
d'un report du jugement, pour peu que cette expédition
traîne en longueur et durée: pendant ce temps, le peuple
deviendrait docile, une fois sa colère atténuée ou
entièrement tombée grâce aux activités de la guerre. (2)
Néanmoins, on cessa bientôt de se battre contre les Antiates
et on revint à Rome. Il y avait souvent des réunions de
patriciens qui, remplis de crainte, examinaient comment ne
pas livrer Marcius, sans pour autant donner à nouveau aux
chefs populaires l'occasion d'agiter la plèbe. (3) Appius
Claudius, à qui l'on reprochait singulièrement sa haine de
la plèbe, jurait que le Sénat s'éliminerait lui-même et
trahirait complètement la constitution s'il acceptait que le
peuple devienne maître de voter contre les patriciens;
toutefois les sénateurs les plus âgés et les plus proches du
peuple estimaient au contraire que celui-ci ne se montrerait
plus difficile ni insupportable, mais bien calme et humain,
dès lors qu'il disposerait de ce pouvoir. (4) Pour le peuple
-- qui ne méprise pas le Sénat, mais s'en croit méprisé--,
disait Appius, le fait de juger sera un honneur et un
réconfort, en sorte que, en recevant le droit de vote, il
oubliera sa colère.
|