HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Maxime de Tyr, Dissertations, XL

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


η  =  55 formes différentes pour 103 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Dissertations, Chap.
[40, 2]   πέλεται, καλαὶ δέ τε πᾶσαι.     που καταγελᾷς τοῦ Ὁμήρου, προτιμῶντος
[40, 5]   βίον ἆρα ἄλλο τι ἡγητέον     διαγωγὴν ζωῆς συγκεκραμένην ἐκ ψυχῆς
[40, 1]   Εἰ μέν τι, Ὅμηρε,     ἔλαττον ἦν ἀγαθὸν ἀγαθοῦ,
[40, 1]   ἔλαττον ἦν ἀγαθὸν ἀγαθοῦ,     ἔλαττον μείζονος, εἰκότως ἄρα σοι
[40, 5]   χρήσεται στρατηγὸς τῇ τέχνῃ;     καὶ ταῦτα εἰσάγων ἰσοτιμίαν νέμῃς,
[40, 2]   κάλλος, οὐκ ἐδεήθη εἰκόνος Λυδίας,     Καρικῆς, οὐδὲ ἐλέφαντος ὑπὸ γυναικὸς
[40, 5]   κἂν οἴχηται ναῦς ὀρθά,     κατακλύζεται, διὰ τῆς τέχνης· ἐὰν
[40, 1]   σοὶ ὑπὲρ τοῦ Ὁμήρου ἀπολογητέον,     Ὁμήρῳ ὑπὲρ τοῦ Γλαύκου; Τούτῳ,
[40, 3]   τῷ Ἀγαμέμνονι· ἆρ´ ἀνοήτῳ φρόνιμος;     οὐκ ἂν ἐθελήσαις τὸν τῶν
[40, 6]   Ἡρακλείδας, ὡς Περσείδας, ὡς εὐπατρίδας.     ποταμῶν μὲν ῥεύματα ἐπαινεῖς, ἐὰν
[40, 5]   στρατηγός. Ἐὰν δὲ δυοῖν θάτερον,     τὸν στρατηγὸν τιμῶν τὰ λοιπὰ
[40, 1]   ἣν περὶ ἀγαθῶν κτήσεως ἔχει.     γὰρ οὐχ οὗτός ἐστιν
[40, 2]   τὸ κάλλος, κἂν ἐν μέρει  ᾖ,   εὔφημός γε ἐθέλων εἶναι τὰ
[40, 6]   ἐρᾷς; Ἀγαθόν; τί οὖν φεύγεις;     γλῶττα ἐπώμοσεν, δὲ φρὴν
[40, 5]   κυβερνήτης ἄρχει, ὡς ψυχὴ σώματος·     δὲ ναῦς ἄρχεται, ὡς ὑπὸ
[40, 6]   οὖν φεύγεις; γλῶττα ἐπώμοσεν,     δὲ φρὴν ἀνώμοτος. Ἀλλ´ οὐδέτερον
[40, 5]   ναῦς, καὶ μετὰ ταύτην     ἔξωθεν ἐπικουρία· ἐν δὲ τῷ
[40, 5]   ναῦς κειμένη· ἀχρεῖος δὲ     ἐπιρροὴ τῶν πνευμάτων, κἂν φέρῃ.
[40, 6]   ἀκούων· Ἄτυϊ μὲν οὐκ ᾄσεται     Καλλιόπη, Ὁμήρου δὲ οὐκ ἀφαιρήσεις
[40, 5]   κυβερνήτης, καὶ μετὰ τοῦτον     ναῦς, καὶ μετὰ ταύτην
[40, 5]   καὶ ἐκεῖνον ἀφέλῃς, ἀχρεῖος μὲν     ναῦς κειμένη· ἀχρεῖος δὲ
[40, 5]   χειμὼν ἐπιγένηται, καὶ μένῃ μὲν     ναῦς, μένῃ δὲ κυβερνήτης,
[40, 5]   κυβερνήτης, ἐλπὶς σωτηρίας, κἂν οἴχηται     ναῦς ὀρθά, κατακλύζεται, διὰ
[40, 6]   ἀρχῆς ἴσης· οὐ γὰρ ἴση     νομὴ οὐρανοῦ πρὸς θάλατταν, καὶ
[40, 2]   τὸν Ἀχιλλέα· ἀλλ´ ἔστιν κἀνταῦθα     ὁδὸς τῆς ἀρετῆς οὐ διαπηδῶσα
[40, 3]   ἀπαλλαγῶμεν τῶν σωμάτων, οἷς ἀναμέμικται     ῥώμη καὶ τὸ κάλλος, εἰ
[40, 5]   πνεύματα ἐπιρρεῖ, ὡς ταῖς ἀρεταῖς     τύχη; Ἐὰν δὲ χειμὼν ἐπιγένηται,
[40, 5]   ψυχή, στρατευέτω τὸ σῶμα, συναγωνιζέσθω     τύχη· πάντα ἐπαινῶ, πάντα δέχομαι·
[40, 5]   ταύτην τὸ σῶμα, καὶ τρίτον     τύχη· τὰ δὲ τοῦ τιμιωτέρου
[40, 5]   βίου τούτῳ δρόμῳ τιμιώτατον μὲν     ψυχή, μετὰ δὲ ταύτην τὸ
[40, 1]   ἐν δὲ χρυσοῦ καὶ χαλκοῦ  ἀλλαγῇ   μήπω πάνυ αἰτιάσῃ μήτε τὸν
[40, 4]   ὠφελίμου παύομαι, τὸ δὲ δυνατὸν  ἤδη   σκοπῶ. Χρυσὸν μὲν τὸν διαφέροντα
[40, 4]   δὲ τῇ ἐπιτυχίᾳ τὸν προσελθόντα  ἤδη,   ὡς προεληλυθότα τῷ ἀρίστῳ· ἀνεκήρυξεν
[40, 6]   μένῃ; Καὶ μέχρι μὲν ταύτης  ἀνδρίζῃ,   καὶ ἀξιόπιστος εἶ λέγων· ἐὰν
[40, 2]   αὖ ἐπαινῶν τὸ κάλλος, οὐκ  ἐδεήθη   εἰκόνος Λυδίας, Καρικῆς, οὐδὲ
[40, 6]   ἐπαινεῖς, ἐὰν καθαρὰ ἐκ πηγῶν  ἔλθῃ,   καὶ φυτὰ ἐπαινεῖς, κἂν γηράσκῃ
[40, 1]   καὶ πρὸ τῶν ἄλλων Ὅμηρος  εἴη,   μή τι γε πρὸ δικαστοῦ
[40, 4]   ἐὰν δὲ παραθῇς ἀγαθὰ ἀγαθοῖς,  ἀνάγκη   κρατεῖν τὰ περιλαμπέστερα. ~Παύομαι τοῦ
[40, 1]   δὲ ἐν ἀγῶνι τριῶν μία,  ἀνάγκη   τὰς ἡττωμένας αἰσχρῶς ἔχειν. ~Μὴ
[40, 6]   ἔλθῃ, καὶ φυτὰ ἐπαινεῖς, κἂν  γηράσκῃ   μὲν αὐτῶν τὰ σώματα, μένῃ
[40, 6]   ποίῳ χορῷ; Λέγε γυμνῇ τῇ  κεφαλῇ,   τὰς τῆς ψυχῆς φωνὰς λέγε·
[40, 4]   πολλῷ ζόφῳ μικρὸν ζώπυρον, ἐν  πολλῇ   νυκτὶ ὀλίγον φῶς· ἐὰν δὲ
[40, 4]   γίγνονται αἱ ἐξετάσεις ἐν τῇ  παραβολῇ   τοῦ ὁμοίου μὲν κατὰ τὴν
[40, 6]   Ἄτυς μὴ ὁρῶν, βλεπέτω Ὅμηρος  μὴ   ἀκούων· Ἄτυϊ μὲν οὐκ ᾄσεται
[40, 6]   ὑπαλλάξας τὸ ὄνομα ἀγαθὸν μὲν  μὴ   καλῇς, προηγμένον δὲ καλῇς, τὴν
[40, 6]   Μετάθες τὰς συμφοράς· ἀκουέτω Ἄτυς  μὴ   ὁρῶν, βλεπέτω Ὅμηρος μὴ ἀκούων·
[40, 2]   διαφέρων τοῦ Θερσίτου. Καὶ ἵνα  μὴ   περὶ κάλλους σοι μόνον διαλέγωμαι,
[40, 6]   χώρᾳ μέσῃ. Τήρησον αὐτὸ ἀδιάφορον,  μὴ   προσέλθῃς περαιτέρω, μὴ ὑπερβῇς τοὺς
[40, 2]   ἀνάγκη τὰς ἡττωμένας αἰσχρῶς ἔχειν.  ~Μὴ   σύ γε, δικαστῶν εὐδαιμονέστατε,
[40, 1]   πρὸ τῶν ἄλλων Ὅμηρος εἴη,  μή   τι γε πρὸ δικαστοῦ σου.
[40, 2]   ἄκρων ἐπὶ τὰ ἔσχατα· ἵνα  μὴ   τὸν Ὅμηρον αὖθίς σοι προφέρω,
[40, 6]   αὐτὸ ἀδιάφορον, μὴ προσέλθῃς περαιτέρω,  μὴ   ὑπερβῇς τοὺς ὅρους. Ἂν δὲ
[40, 6]   ἴσης· οὐ γὰρ ἴση  νομὴ   οὐρανοῦ πρὸς θάλατταν, καὶ θαλάττης
[40, 1]   ἀνίσῳ τῆς ὕλης ἰσοστασίῳ τῇ  γνώμῃ   δοθέντα. Καὶ μὲν Γλαῦκος
[40, 3]   τῶν σωμάτων, οἷς ἀναμέμικται  ῥώμη   καὶ τὸ κάλλος, εἰ τὴν
[40, 1]   Ὁμήρῳ ὑπὲρ τοῦ Γλαύκου; Τούτῳ,  νὴ   Δία· τιμητέος γάρ μοι καὶ
[40, 6]   ζῴου τούτου, οὐκ ἐξετάσει τὰ  γένη)   λέγων οὐκ Ἀρτοξέρξην τὸν Ξέρξου
[40, 6]   κατὰ τὰς ἀρετάς, καὶ τὰ  γένη   προστιμῶ (οὐ γὰρ μὲν
[40, 3]   τὸν τῶν Πανελλήνων βασιλέα, τὸν  διογενῆ   καὶ λαῶν ποιμένα, καθυβρίσαι δυσφήμῳ
[40, 6]   ὡς ἐκ πηγῆς καθαρᾶς, γνήσιος  μένῃ,   ἀνεπίμικτος μένῃ; Καὶ μέχρι μὲν
[40, 5]   καὶ μένῃ μὲν ναῦς,  μένῃ   δὲ κυβερνήτης, ἐλπὶς σωτηρίας,
[40, 6]   γηράσκῃ μὲν αὐτῶν τὰ σώματα,  μένῃ   δὲ τὰ σπέρματα· εὐγένειαν δὲ
[40, 6]   πηγῆς καθαρᾶς, γνήσιος μένῃ, ἀνεπίμικτος  μένῃ;   Καὶ μέχρι μὲν ταύτης ἀνδρίζῃ,
[40, 5]   Ἐὰν δὲ χειμὼν ἐπιγένηται, καὶ  μένῃ   μὲν ναῦς, μένῃ δὲ
[40, 6]   δὲ ἀνθρωπίνην οὐκ ἐπαινέσεις, ἐὰν  ἀρξαμένη   ἀπὸ τῆς ἀρετῆς, ὡς ἐκ
[40, 5]   ἀφέλῃς, ἀχρεῖος μὲν ναῦς  κειμένη·   ἀχρεῖος δὲ ἐπιρροὴ τῶν
[40, 4]   οὐρανῷ σωμάτων· ἐν δὲ νυκτὶ  σελήνη   κρατεῖ, τὸ ἀσθενέστατον. Καὶ τοίνυν
[40, 6]   τάττεις; ἐν ποίῳ χορῷ; Λέγε  γυμνῇ   τῇ κεφαλῇ, τὰς τῆς ψυχῆς
[40, 2]   τὸ τοῦ μηροῦ κάλλος γυναικὸς  τέχνῃ   ἐλέφαντα χραινούσης φοίνικι, ἵπποις εἶναι
[40, 5]   τί χρήσεται στρατηγὸς τῇ  τέχνῃ;   καὶ ταῦτα εἰσάγων ἰσοτιμίαν
[40, 5]   εἰσάγων ἰσοτιμίαν νέμῃς, τί χρήσεται  τέχνη   τῷ στρατηγῷ; Ἀρχέτω ψυχή, στρατευέτω
[40, 5]   ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ κυβερνήτου  ἄρξῃ,   καὶ ἐκεῖνον ἀφέλῃς, ἀχρεῖος μὲν
[40, 5]   ναῦς κειμένη· ἀχρεῖος δὲ  ἐπιρροὴ   τῶν πνευμάτων, κἂν φέρῃ. Καὶ
[40, 1]   ποιμένος, ἀφικομένου παρὰ σὲ Ἑρμοῦ  πομπῇ   Διός, ἄγοντος θεὰς τρεῖς πρὸς
[40, 6]   Ἄτυϊ μὲν οὐκ ᾄσεται  Καλλιόπη,   Ὁμήρου δὲ οὐκ ἀφαιρήσεις τὴν
[40, 3]   κάλλος, εἰ τὴν Ἀνδρομάχην τῇ  Πηνελόπῃ   ἀντεξετάζοις, οὐχὶ σώφρων μὲν ἑκατέρα
[40, 2]   Ἀρτέμιδος; Πασάων δ´ ὕπερ ἥδε  κάρη   ἔχει ἠδὲ μέτωπα, φησίν· καὶ
[40, 5]   ἐπιρροὴ τῶν πνευμάτων, κἂν  φέρῃ.   Καὶ διὰ τοῦτο ἐν μὲν
[40, 1]   καὶ χαλκοῦ ἀλλαγῇ μήπω πάνυ  αἰτιάσῃ   μήτε τὸν Δία, μήτε ἐμέ·
[40, 6]   ἀλλ´ ἐν μεθορίᾳ καὶ χώρᾳ  μέσῃ.   Τήρησον αὐτὸ ἀδιάφορον, μὴ προσέλθῃς
[40, 6]   γὰρ ἀρχῆς ἴσης· οὐ γὰρ  ἴση   νομὴ οὐρανοῦ πρὸς θάλατταν,
[40, 1]   βραβεῦσαι περὶ κάλλους αὐταῖς, ἡσθεὶς  τῇ   Ἀφροδίτῃ, καθάπερ ἐκεῖνος, καταδικάσαι ἂν
[40, 1]   τῷ ἀνίσῳ τῆς ὕλης ἰσοστασίῳ  τῇ   γνώμῃ δοθέντα. Καὶ μὲν
[40, 4]   τευξόμενον τοῦ μετρίου, παρεμυθήσατο δὲ  τῇ   ἐπιτυχίᾳ τὸν προσελθόντα ἤδη, ὡς
[40, 6]   ἐν ποίῳ χορῷ; Λέγε γυμνῇ  τῇ   κεφαλῇ, τὰς τῆς ψυχῆς φωνὰς
[40, 1]   καὶ τῆς ᾠδῆς, συνευχόμενος δὲ  τῇ   Ναυσικᾷ ὁμόφρονα αὐτῇ ξυστῆναι γάμον,
[40, 4]   ἁπλῶς γίγνονται αἱ ἐξετάσεις ἐν  τῇ   παραβολῇ τοῦ ὁμοίου μὲν κατὰ
[40, 3]   τὸ κάλλος, εἰ τὴν Ἀνδρομάχην  τῇ   Πηνελόπῃ ἀντεξετάζοις, οὐχὶ σώφρων μὲν
[40, 5]   ἀτιμάσῃς, τί χρήσεται στρατηγὸς  τῇ   τέχνῃ; καὶ ταῦτα εἰσάγων
[40, 1]   μὲν τὸ ἐν κάλλει καλόν,  κρατῇ   δὲ ἐν ἀγῶνι τριῶν μία,
[40, 1]   περὶ κάλλους αὐταῖς, ἡσθεὶς τῇ  Ἀφροδίτῃ,   καθάπερ ἐκεῖνος, καταδικάσαι ἂν αἶσχος
[40, 2]   δὲ τὰ δεύτερα Νιρεύς;  δικαστῇ   δέ σοι, ἀπολειπόμενος Νιρεὺς
[40, 5]   Καὶ διὰ τοῦτο ἐν μὲν  θαλάττῃ   καὶ νηῒ καὶ πλῷ τιμιώτατον
[40, 5]   Οὐχ ὁρᾷς καὶ τὸν ἐν  θαλάττῃ   πλοῦν, ἔνθα μὲν κυβερνήτης
[40, 1]   συνευχόμενος δὲ τῇ Ναυσικᾷ ὁμόφρονα  αὐτῇ   ξυστῆναι γάμον, εὐδαιμονίζων δ´ αὖ
[40, 2]   μέτωπα, φησίν· καὶ ῥεῖα δ´  ἀριγνώτη   πέλεται, καλαὶ δέ τε πᾶσαι.
[40, 2]   Μενελάου κάλλους τοιαυτὶ λέγοντος· ὅτε  ἔφη   τρωθέντος ῥυῆναι τὸ αἷμα κατὰ
[40, 5]   ἐπιρρεῖ, ὡς ταῖς ἀρεταῖς  τύχη;   Ἐὰν δὲ χειμὼν ἐπιγένηται, καὶ
[40, 5]   στρατευέτω τὸ σῶμα, συναγωνιζέσθω  τύχη·   πάντα ἐπαινῶ, πάντα δέχομαι· ἀλλὰ
[40, 5]   τὸ σῶμα, καὶ τρίτον  τύχη·   τὰ δὲ τοῦ τιμιωτέρου ἀγαθὰ
[40, 5]   τούτῳ δρόμῳ τιμιώτατον μὲν  ψυχή,   μετὰ δὲ ταύτην τὸ σῶμα,
[40, 5]   χρήσεται τέχνη τῷ στρατηγῷ; Ἀρχέτω  ψυχή,   στρατευέτω τὸ σῶμα, συναγωνιζέσθω
[40, 5]   μὲν κυβερνήτης ἄρχει, ὡς  ψυχὴ   σώματος· δὲ ναῦς ἄρχεται,




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/08/2008