HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Mémoires sur les anciens orateurs, III (Démosthène)

Chapitre 42

  Chapitre 42

[3,42] Μβ'. Ἐβουλόμην ἔτι πλείω παρασχέσθαι παραδείγματα τῆς τοῦ συγγραφέως ἀγωγῆς· ἰσχυροτέρα γὰρ πίστις οὕτως ἂν ἐγένετο. Νῦν δ´ ἐξείργομαι, σπεύδων ἐπὶ τὰ προκείμενα, καὶ ἅμα δόξαν ὑφορώμενος ἀκαιρίας. Συγγνώσεται δή μοι καὶ Πλάτων θαυμάσιος εἰ μὴ παραθήσομαι κἀκείνου λέξεις. γὰρ ὑπόμνησις ὡς ἐν εἰδόσιν. Καὶ ταῦτα δὲ δὴ βουλόμενος τάς τε διαφορὰς τῶν ἁρμονιῶν, καὶ τοὺς χαρακτῆρας αὐτῶν, καὶ τοὺς πρωτεύσαντας ἐν αὐτοῖς διῆλθον, ἵν´ ἐπειδὰν ἀποφαίνωμαι γνώμην ὅτι τὴν μέσην τε καὶ μικτὴν ἁρμονίαν ἐπετήδευσεν Δημοσθένης, μηδεὶς ὑποτυγχάνῃ μοι, ταῦτα λέγων· A γὰρ ἄκραι τίνες εἰσὶν ἁρμονίαι; καὶ τίς αὐτῶν ἑκατέρας φύσις; καὶ τίς μῖξις κρᾶσις αὕτη; Oὐδὲν γὰρ δεῖ τῶν ἄκρων. Τούτου μὲν δὴ πρώτου χάριν, ὥσπερ ἔφην, ἠναγκάσθην προειπεῖν. Ἔπειτα, ἵνα μοι μὴ μονόκωλος μηδὲ αὐστηρὸς λόγος, ἀλλ´ ἔχῃ τινὰς εὐπαιδεύτους διαγωγάς· οὔτε γὰρ πιστοῦν τὰς τοιαύτας προσθήκας οὔτε ἀπαιτοῦντος τοῦ λόγου παραλιπεῖν καλῶς ἂν ἔχοι. [3,42] XLII. Je voulais rapporter plusieurs passages de cet historien, pour faire mieux apprécier le caractère de cet arrangement; mais le temps ne me le permet pas. Je dois me hâter d'arriver à mon but, et veiller surtout à ne point causer d'ennui. Platon lui-même, le divin Platon me pardonnera de ne pas le citer de nouveau. Cette dissertation n'est qu'un exposé rapide, qui doit suffire aux lecteurs instruits : les observations que je viens de présenter ont pour objet de faire connaître les diverses espèces d'arrangement des mots, leurs qualités principales, et les auteurs qui les ont le mieux employées. Après avoir avancé que Démosthène s'est attaché à celle qui, par un sage tempérament, tient le milieu entre les deux autres, j'ai fait en sorte qu'on ne puisse point me dire : Quelles sont les espèces que vous placez aux extrêmes opposés? Quelle est la nature de chacune? En quoi consiste l'art de les mêler et de les fondre ? car les deux extrêmes ne sont pas d'une grande utilité. Cette considération m'a obligé à m'en occuper, comme je l'ai déjà dit. J'ai taché d'ailleurs à de rendre, par quelque digression agréable, la marche de ce traité moins uniforme et moins sérieuse. Vouloir convaincre par des observations accessoires, ou les négliger lorsque le sujet les exige, ce serait manquer aux convenances.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/09/2009