[17a,42] Ἔπειτα Πτολεμαϊκὴ πόλις, μεγίστη τῶν ἐν τῇ Θηβαΐδι
καὶ οὐκ ἐλάττων Μέμφεως, ἔχουσα καὶ σύστημα
πολιτικὸν ἐν τῷ ἑλληνικῷ τρόπῳ. ὑπὲρ δὲ ταύτης ἡ
Ἄβυδος, ἐν ᾗ τὸ Μεμνόνιον βασίλειον θαυμαστῶς κατεσκευασμένον
ὁλόλιθον τῇ αὐτῇ κατασκευῇ ᾗπερ τὸν
λαβύρινθον ἔφαμεν, οὐ πολλαπλοῦν δέ· καὶ κρήνη
ἐν βάθει κειμένη ὥστε καταβαίνειν εἰς αὐτὴν κατακαμφθεισῶν
ψαλίδων διὰ μονολίθων ὑπερβαλλόντων
τῷ μεγέθει καὶ τῇ κατασκευῇ. ἔστι δὲ διῶρυξ ἄγουσα
ἐπὶ τὸν τόπον ἀπὸ τοῦ μεγάλου ποταμοῦ. περὶ δὲ τὴν
διώρυγα ἀκανθῶν τῶν Αἰγυπτίων ἄλσος ἐστὶν ἱερὸν
τοῦ Ἀπόλλωνος. ἔοικε δὲ ὑπάρξαι ποτὲ ἡ Ἄβυδος πόλις
μεγάλη, δευτερεύουσα μετὰ τὰς Θήβας, νυνὶ δ´ ἐστὶ
κατοικία μικρά· εἰ δ´ ὥς φασιν ὁ Μέμνων ὑπὸ τῶν
Αἰγυπτίων Ἰσμάνδης λέγεται, καὶ ὁ λαβύρινθος Μεμνόνιον
ἂν εἴη καὶ τοῦ αὐτοῦ ἔργον οὗπερ καὶ τὰ ἐν
Ἀβύδῳ καὶ τὰ ἐν Θήβαις· καὶ γὰρ ἐκεῖ λέγεταί τινα
Μεμνόνια. κατὰ δὲ τὴν Ἄβυδον ἔστιν ἡ πρώτη αὔασις
ἐκ τῶν λεχθεισῶν τριῶν ἐν τῇ Λιβύῃ, διέχουσα ὁδὸν
ἡμερῶν ἑπτὰ ἐνθένδε δι´ ἐρημίας, εὔυδρός τε κατοικία
καὶ εὔοινος καὶ τοῖς ἄλλοις ἱκανή, δευτέρα δ´ ἡ
κατὰ τὴν Μοίριδος λίμνην, τρίτη δὲ ἡ κατὰ τὸ μαντεῖον
τὸ ἐν Ἄμμωνι· καὶ αὗται δὲ κατοικίαι εἰσὶν ἀξιόλογοι.
| [17a,42] Ptolémaïs, qui suit, est la plus grande ville de la Thébaïde, elle ne
le cède même pas en étendue à Memphis et possède une administration ou
municipalité calquée toute sur le modèle grec. Au-dessus d'elle est Abydos
avec le Memnonium, palais d'une magnifique ordonnance, construit tout en
pierres de taille sur un plan à peu près semblable à celui que nous avons
décrit en parlant du labyrinthe, mais un peu moins compliqué. Ajoutons
qu'il s'y trouve une source à une grande profondeur, et que, pour
descendre à cette source, on a construit des galeries basses avec voûtes
creusées dans des blocs monolithes dont les dimensions et la structure
sont également extraordinaires. Un canal dérivé de la Grande Eau aboutit à
Abydos en longeant un bois d'acanthes ou d'acacias d'Egypte consacré à
Apollon. Abydos paraît avoir été jadis une très grande ville, puisqu'elle
venait tout de suite après Thèbes, ce n'est plus aujourd'hui qu'une
localité de très mince importance. Peut-être faut-il voir dans Memnon,
comme quelques-uns l'affirment, le même prince que les Egyptiens appellent
Ismandès dans leur langue, seulement, à ce compte, le labyrinthe ne serait
lui aussi qu'un memnonium, oeuvre de la même main qui a élevé les
monuments d'Abydos et de Thèbes (on sait que Thèbes a son memnonium ainsi
qu'Abydos).
Juste à la hauteur d'Abydos, mais à une distance de sept journées de
marche dans le désert, se trouve la première des trois auasis que possède
la Libye. Cette auasis est aujourd'hui un centre de population important,
ce qui s'explique par l'abondance de ses eaux et par la fertilité de son
sol, qui, plus particulièrement favorable à la vigne, se prête aussi aux
autres genres de culture. La seconde auasis située en face du lac Moeris
et la troisième qui avoisine le mantéum ou oracle d'Ammon sont également
de grands centres de population.
|