HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Lucien, Le Scythe ou le Proxène

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ς  =  46 formes différentes pour 82 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Chapitre
[11]   μόνον, καὶ οὐκέτ´ ἐνδοιάσιμα τὰ  σά.   ταῦτα νὴ τὸν Δί´ ἅπαντες
[2]   ἀτμούς τινας πονηροὺς οἶνος  σβέσας   τῇ ὀδμῇ, εἴτε ἄλλο τι
[11]   δὲ καὶ φθέγξαιτο μόνον, οἰχήσεταί  σε   ἀπὸ τῶν ὤτων ἀναδησάμενος, τοσαύτην
[7]   οὐκέτι ξένος σύ γε, πάντες  σε   ἴσασι, πάντες σε φιλοῦσι. τηλικοῦτόν
[11]   καὶ πατὴρ αὐτοῦ δέξαιντό  σε   καὶ φίλον ποιήσαιντο, πᾶσαν ἔχεις
[11]   καὶ ὀφθεὶς μὲν αὐτίκα ἐπάξεταί  σε,   οὕτω μέγας ἐστὶ καὶ καλὸς
[5]   φής, ἀπέλθοις οὐδ´ ἂν ἀφείη  σε   ῥᾳδίως πόλις· οὐχ οὕτως
[4]   ἅπερ σύ τε κἀγὼ μετὰ  σὲ   τοσαύτην ὁδὸν ἥκομεν, καὶ μὴ
[7]   γε, πάντες σε ἴσασι, πάντες  σε   φιλοῦσι. τηλικοῦτόν ἐστι τὸ κατὰ
[10]   τίσι γὰρ ἂν ἄλλοις ἔδειξα  σιωπῇ   παροδεύσας τηλικαύτην πόλιν; ἐζήτουν γάρ,
[3]   ὑπὸ τῶν ὁρώντων ἐπὶ τῇ  σκευῇ,   καὶ ὁμόγλωσσον οὐδένα εὕρισκεν, καὶ
[4]   τοῦτον εἰδότα ὅστις ἦν ἐν  Σκύθαις,   καὶ ἤρετο, Σὺ δὲ πόθεν
[1]   ἴσως διηγήσασθαι, ὡς μάθητε οὐ  Σκύθαις   μόνον ἐπιχώριον ὂν ἀπαθανατίζειν καὶ
[1]   οὐδὲ ἀπῆλθεν ἔτι ὀπίσω ἐς  Σκύθας,   ἀλλ´ Ἀθήνησιν ἀπέθανεν, καὶ μετ´
[8]   ἂν οὐδὲ ἀνέστρεψεν οἶμαι ἐς  Σκύθας,   εἰ μὴ Σόλων ἀπέθανεν. ~Βούλεσθε
[1]   καὶ Ἀθηναίοις ἐξεῖναι θεοποιεῖν τοὺς  Σκύθας   ἐπὶ τῆς Ἑλλάδος. ~Κατὰ τὸν
[3]   αὐτῷ ὁδὸς ἔσεσθαι οἴκαδε ἐς  Σκύθας.   οὕτως ἔχοντι τῷ Ἀναχάρσιδι ἐντυγχάνει
[2]   Ἀρεοπαγίτου ἀνδρός, ἐπιστάντα οἱ τὸν  Σκύθην   κελεῦσαι εἰπεῖν Ἀθηναίοις ὅτι παύσονται
[2]   μάλιστα, ὅτι ἐπὶ τῇ στήλῃ  Σκύθης   ἀνὴρ ἐγκεκόλαπτο, τῇ λαιᾷ μὲν
[7]   ἄγων, ξένον ἄνδρα φιλίας δεόμενον.  ~Σκύθης   δέ ἐστι τῶν παρ´ ἡμῖν
[0]    ~ΣΚΥΘΗΣ   Η ΠΡΟΞΕΝΟΣ. ~Οὐ πρῶτος Ἀνάχαρσις
[4]   Ἑλλάδος ἀπολιπὼν καὶ γυναῖκα ἐν  Σκυθίᾳ   καὶ παιδία νεογνὰ οἴχοιτο ἐς
[7]   τοῦτον. ἁπάντων ἐπιλήσῃ τῶν ἐν  Σκυθίᾳ   συνὼν αὐτῷ. ἔχεις τῆς ἀποδημίας
[1]   ~Οὐ πρῶτος Ἀνάχαρσις ἀφίκετο ἐκ  Σκυθίας   Ἀθήναζε παιδείας ἐπιθυμίᾳ τῆς Ἑλληνικῆς,
[9]   μοι εἵνεκα Ἀνάχαρσις ἐκ  Σκυθίας   καὶ Τόξαρις τὰ νῦν ἐς
[4]   ὑπὸ τοῦ χρόνου. ~Ἀλλὰ Τόξαρις  Σκυθιστὶ   προσειπὼν αὐτόν, Οὐ σύ, ἔφη,
[9]   Σύρους ἡμᾶς φαυλοτέρους εἶναι τῶν  Σκυθῶν.   ἀτὰρ οὐδὲ κατὰ τὸ βασιλικὸν
[3]   ὄντα καὶ ἐν τοῖς πρώτοις  Σκυθῶν.   Ἀνάχαρσις δὲ πόθεν ἂν
[1]   ὢν οὐδὲ τῶν πιλοφορικῶν, ἀλλὰ  Σκυθῶν   τῶν πολλῶν καὶ δημοτικῶν, οἷοί
[4]   ἔθνεσιν, καὶ εἴ γε μὴ  σοὶ   ἐνέτυχον, ἔγνωστο ἤδη πρὶν ἥλιον
[5]   τὰ Ἑλλήνων καλά, ἐγὼ ὑποθήσομαί  σοι.   ἔστι σοφὸς ἀνὴρ ἐνταῦθα, ἐπιχώριος
[6]   ἅμα προσειπὼν τὸν Σόλωνα, Τοῦτό  σοι,   ἔφη, δῶρον μέγιστον ἥκω ἄγων,
[7]   ἀποφανεῖς τῆς Ἑλλάδος. καὶ ὅπερ  σοι   ἔφην μικρὸν ἔμπροσθεν, Ἀνάχαρσι,
[5]   γυναικὸς ἔτι μήτε παίδων, εἴ  σοι   ἤδη εἰσί, μεμνῆσθαι. ὡς δ´
[5]   ἔστιν τι ἂν μεῖζόν  σοι   καλὸν χαρίσασθαι δυναίμην συστήσας
[4]   ἐπιφανῶν, ὥστε καὶ ἐγνῶσθαι ἄν  σοι   κατ´ αὐτό. Μῶν, ἔφη, σὺ
[4]   τὴν ἐμπορίαν ταύτην ἀποδημήσας. ἥκω  σοι   μυρία παθὼν ἐν τοῖς διὰ
[7]   τοῦ ἔρωτος τὸ τέλος. οὗτός  σοι   Ἑλληνικὸς κανών, τοῦτο δεῖγμα
[7]   τοῖς ἀρίστοις· τοῦτο δ´ ἦν  σοὶ   προσαγαγεῖν αὐτόν. εἰ τοίνυν ἐγὼ
[8]   οἶμαι ἐς Σκύθας, εἰ μὴ  Σόλων   ἀπέθανεν. ~Βούλεσθε οὖν ἐπαγάγω ἤδη
[8]   ἐκεῖνον. οὐ γὰρ μικρὸν ἦν  Σόλων   ἐπαινῶν, ἀλλ´ οἱ ἄνθρωποι καὶ
[8]   καὶ διδάσκων τὰ κάλλιστα,  Σόλων,   καὶ φίλον ἅπασι ποιῶν τὸν
[8]   διηγήσασθαι, ὅπως μὲν ἥσθη  Σόλων   τῷ δώρῳ, οἷα δὲ εἶπεν,
[9]   ἐς Μακεδονίαν ἥκετον ἔτι καὶ  Σόλωνα   γέροντα ἄνδρα ἐπαγομένω Ἀθήνηθεν. φημὶ
[11]   πατήρ, μέν, εἴ τινα  Σόλωνα   Περικλέα Ἀριστείδην ἐπινοεῖς,
[7]   Ἀνάχαρσι, πάντα ἑώρακας ἤδη  Σόλωνα   ἰδών· τοῦτο αἱ Ἀθῆναι, τοῦτο
[7]   προσαγαγεῖν αὐτόν. εἰ τοίνυν ἐγὼ  Σόλωνα   οἶδα, οὕτω ποιήσεις καὶ προξενήσεις
[6]   ἑαυτῷ. καὶ ἅμα προσειπὼν τὸν  Σόλωνα,   Τοῦτό σοι, ἔφη, δῶρον μέγιστον
[7]   ὡς εὐδαιμονέστατος ὤν, ὃς συνέσῃ  Σόλωνι   καὶ φίλῳ χρήσῃ αὐτῷ. ~Μακρὸν
[8]   Τόξαρις, ἐξ ἑνὸς ἀνδρὸς τοῦ  Σόλωνος   ἅπαντα ἔγνω ἐν ἀκαρεῖ καὶ
[4]   δ´ ὃς Ἀνάχαρσις, μαθητήν  σου   ἴσθι με γεγενημένον καὶ ζηλωτὴν
[6]   δυσπρόσοδος καὶ ἐν παρέργῳ θῆταί  σου   τὴν ἔντευξιν τὴν ὑπὲρ ἡμῶν.
[5]   τοὺς ξένους, ἀλλὰ μάλα ἐπιλήψεταί  σου,   ὡς μήτε γυναικὸς ἔτι μήτε
[8]   Ἑλλάδι, δὲ τεθηπὼς τὴν  σοφίαν   αὐτοῦ καὶ μηδὲ τὸν ἕτερον
[5]   ἐσταλμένον. πλὴν διά γε τὴν  σοφίαν   καὶ τὴν ἄλλην ἀρετὴν πάνυ
[5]   καλά, ἐγὼ ὑποθήσομαί σοι. ἔστι  σοφὸς   ἀνὴρ ἐνταῦθα, ἐπιχώριος μέν, ἀποδημήσας
[1]   ἀλλὰ καὶ Τόξαρις πρὸ αὐτοῦ,  σοφὸς   μὲν καὶ φιλόκαλος ἀνὴρ καὶ
[2]   τῷ λοιμῷ ἐχόμενοι, ἢν τοὺς  στενωποὺς   οἴνῳ πολλῷ ῥαίνωσι. τοῦτο συχνάκις
[2]   καὶ μάλιστα, ὅτι ἐπὶ τῇ  στήλῃ   Σκύθης ἀνὴρ ἐγκεκόλαπτο, τῇ λαιᾷ
[2]   μέγα τὸ χῶμα καὶ  στήλη   χαμαί· πλὴν ἀλλ´ ἔστεπταί γε
[2]   βιβλίον· τὰ δὲ ἄνω τῆς  στήλης   καὶ τὸ πρόσωπον χρόνος
[3]   καὶ τὸ μὲν πρῶτον  στολὴ   αὐτὸν ἐπεσπάσατο πατριῶτις οὖσα, εἶτα
[3]   τὸ γένειον, ἄζωστον, ἀσίδηρον, ἤδη  στωμύλον,   αὐτῶν τῶν Ἀττικῶν ἕνα τῶν
[7]   τοῦτο Ἑλλάς· οὐκέτι ξένος  σύ   γε, πάντες σε ἴσασι, πάντες
[4]   ἦν ἐν Σκύθαις, καὶ ἤρετο,  Σὺ   δὲ πόθεν οἶσθα ἡμᾶς,
[4]   Τόξαρις Σκυθιστὶ προσειπὼν αὐτόν, Οὐ  σύ,   ἔφη, Ἀνάχαρσις ὢν τυγχάνεις
[4]   Ζαμόλξιδος, τῶν πατρῴων ἡμῖν θεῶν,  σύ   με, Τόξαρι, παραλαβὼν ξενάγησον
[4]   σοι κατ´ αὐτό. Μῶν, ἔφη,  σὺ   Τόξαρις εἶ περὶ οὗ
[4]   αὐτῶν καὶ πολιτείαν, δι´ ἅπερ  σύ   τε κἀγὼ μετὰ σὲ τοσαύτην
[5]   καὶ τοῖς ἀρίστοις τῶν ἀνθρώπων  συγγενόμενος,   τὰ ἄλλα οὐ τῶν πλουσίων,
[10]   αὐτὰ μόνον οὐ ταῖς αὐταῖς  συλλαβαῖς   ἔλεγον· ξένε, πολλοὶ μὲν
[10]   τις προσελθὼν καὶ ἐπιγραψάμενος προστάτας  συναγωνισταῖς   χρῷτο πρὸς τὰ ὅλα. ἐνταῦθά
[2]   Τόξαρις, ἅτε ἰατρικὸς ὤν,  συνεβούλευσεν.   δ´ οὖν μισθὸς τῆς
[7]   γίγνωσκε ὡς εὐδαιμονέστατος ὤν, ὃς  συνέσῃ   Σόλωνι καὶ φίλῳ χρήσῃ αὐτῷ.
[7]   ὅμως τἀκεῖ πάντα ἀφεὶς ἥκει  συνεσόμενος   ὑμῖν καὶ τὰ κάλλιστα ὀψόμενος
[8]   εἶπεν, ὡς δὲ τὸ λοιπὸν  συνῆσαν,   μὲν παιδεύων καὶ διδάσκων
[3]   τι χρήσαιτο ἑαυτῷ· καὶ γὰρ  συνίει   καταγελώμενος ὑπὸ τῶν ὁρώντων ἐπὶ
[6]   αὐτὸς ἡμῖν πρόσεισιν, ἐπὶ  συννοίας,   λαλῶν ἑαυτῷ. καὶ ἅμα
[7]   ἁπάντων ἐπιλήσῃ τῶν ἐν Σκυθίᾳ  συνὼν   αὐτῷ. ἔχεις τῆς ἀποδημίας τὰ
[9]   οὐδέν τι φαίης ἂν τοὺς  Σύρους   ἡμᾶς φαυλοτέρους εἶναι τῶν Σκυθῶν.
[5]   σοι καλὸν χαρίσασθαι δυναίμην  συστήσας   ἐκείνῳ. ~Μὴ τοίνυν μέλλωμεν, ἔφη,
[2]   στενωποὺς οἴνῳ πολλῷ ῥαίνωσι. τοῦτο  συχνάκις   γενόμενον— οὐ γὰρ ἠμέλησαν οἱ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 12/05/2009