[2,31] Ἤδη δὲ παρόντων τῶν ἀμφὶ τὴν Χλόην,
πῦρ ἀνακαύσας καὶ τὰ μὲν ἑψήσας τῶν κρεῶν τὰ δὲ ὀπτήσας
ἀπήρξατό τε ταῖς Νύμφαις καὶ κρατῆρα ἐπέσπεισε
γλεύκους μεστὸν καὶ ἐκ φυλλάδος στιβάδας ὑποστορέσας
ἐντεῦθεν ἐν τροφῇ ἦν καὶ πότῳ καὶ παιδιᾷ· καὶ ἅμα τὰς
ἀγέλας ἐπεσκόπει, μὴ λύκος ἐμπεσὼν ἔργα ποιήσῃ πολεμίων.
ᾞσάν τινας καὶ ᾠδὰς εἰς τὰς Νύμφας, παλαιῶν
ποιμένων ποιήματα. Νυκτὸς δὲ ἐπελθούσης αὐτοῦ
κοιμηθέντες ἐν τῷ ἀγρῷ, τῆς ἐπιούσης τοῦ Πανὸς ἐμνημόνευον,
καὶ τῶν τράγων τὸν ἀγελάρχην στεφανώσαντες
πίτυος προσήγαγον τῇ πίτυϊ, καὶ ἐπισπείσαντες οἴνου καὶ
εὐφημοῦντες τὸν θεὸν ἔθυσαν, ἐκρέμασαν, ἀπέδειραν·
καὶ τὰ μὲν κρέα ὀπτήσαντες καὶ ἑψήσαντες πλησίον
ἔθηκαν ἐν τῷ λειμῶνι, ἐν τοῖς φύλλοις· τὸ δὲ δέρμα
κέρασιν αὐτοῖς ἐνέπηξαν τῇ πίτυϊ πρὸς τῷ ἀγάλματι,
ποιμενικὸν ἀνάθημα ποιμενικῷ θεῷ. Ἀπήρξαντο καὶ τῶν
κρεῶν, ἀπέσπεισαν καὶ κρατῆρος μείζονος· ᾖσεν ἡ Χλόη,
Δάφνις ἐσύρισεν.
| [2,31] Puis quand Chloé fut revenue, amenant
Dryas et Lamon et leurs femmes,
il fit rôtir une partie de la chair
et bouillir le reste ; mais avant tout il mit
à part les prémices pour les Nymphes, leur
épandit de la cruche pleine une libation de
vin doux, et, ayant accommodé de petits
lits de feuillage et verde ramée pour tous
les convives, se mit avec eux à faire bonne
chère, et néanmoins avait toujours l'oeil sur
les troupeaux, crainte que le loup survenant
d'emblée ne fit son coup pendant ce temps-là.
Puis tous, ayant bien repu, se mirent à
chanter des hymnes aux Nymphes, que
d'anciens pasteurs avaient composées. La
nuit venue, ils se couchèrent en la place
même emmi les champs, et le lendemain
eurent aussi souvenance de Pan. Si prirent
le bouc chef du troupeau, et, couronné de
branchages de pin, le menèrent au pin sous
lequel était l'image du Dieu, et, louant et
remerciant la bonté de Pan, le lui sacrifièrent,
le pendirent, l'écorchèrent, puis
firent bouillir une partie de la chair et rôtir
l'autre, et le tout étendirent emmi le beau
pré sur verde feuillade. La peau avec les
cornes fut au tronc de l'arbre attachée tout
contre l'image de Pan, offrande pastorale à
un Dieu pastoral; et ne s'oublièrent non
plus de lui mettre à part les prémices, et si
firent en son honneur les libations accoutumées.
Chloé chanta, Daphnis joua de la flûte.
|