HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Grégoire de Nazianze, Discours funèbre en l'honneur de Césaire, son frère

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ι  =  29 formes différentes pour 47 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Chapitre
[7]   καὶ λογισμῶν καὶ τῆς θαυμασίας  ἰατρικῆς,   ὅση τὰ περὶ φύσεις καὶ
[10]   μὲν γὰρ τὴν πρώτην ἐν  ἰατροῖς   τάξιν, οὐδὲ πολλοῦ πόνου προσδεηθείς,
[8]   διηγήμασι, τὸ Καισαρίῳ καλλωπίζεσθαι καὶ  ἰατρῷ   καὶ οἰκήτορι, καίτοι γε μετὰ
[10]   ῥᾷον συνισταμένης, ὡς εἶναι  ἰδεῖν   ἐκ τῶν πολλῶν τοῦ βίου
[8]   οὕτω καὶ σὺν ἀλλήλοις ἐπανελθόντας  ἰδεῖν.   Ξυνωρὶς γὰρ ἐδοκοῦμέν τις, καὶ
[20]   ἐκείνοις· ἀλλ´ οὐδὲ κακοπαθήσει νόσοις,  ἰδίας   ἐπ´ ἀλλοτρίαις συμφοραῖς λύπας καρπούμενος.
[10]   κάτω μεταπιπτούσης εὐετηρίας· μόνον δὲ  ἴδιον   ἀγαθὸν εἶναι καὶ παραμένον ἀσφαλῶς,
[15]   ἦν ἄνθρωπος· καὶ τὸ μὲν  ἴδιον   ἐκείνου, τὸ δὲ κοινὸν πρὸς
[18]   ὅσον πλείω κακά, τὰ μὲν  ἰδόντες,   τὰ δὲ παθόντες, τὰ δὲ
[21]   καὶ νεύρων φιλοσοφεῖται τῷ θείῳ  Ἰεζεκιήλ,   ὅσα μετ´ ἐκεῖνον τῷ θείῳ
[17]   οὐρανοὺς ἐμβατεύοις, θεία καὶ  ἱερὰ   κεφαλή, καὶ ἐν κόλποις Ἀβραάμ,
[19]   Τί δ´ ἂν εἴποις πρὸς  Ἱερεμίαν,   ὃς καὶ τῇ μητρὶ μέμφεται
[24]   καὶ μακαρίαν, τὴν ἐν Χριστῷ  Ἰησοῦ   τῷ Κυρίῳ ἡμῶν,
[21]   ὑπολειφθῆναι τοῖς προσδοκήσασιν. ~Οὔπω ταῦτα  ἱκανὰ   πρὸς παραμυθίαν; Προσοίσω τὸ μεῖζον
[6]   παιδευθέντες καὶ τοῖς ἐνταῦθα μαθήμασιν  ἱκανῶς   ἐνασκηθέντες, ἐν οἷς ἐκεῖνος τάχει
[1]   τὰ ἡμέτερα, ἡνίκα τἄλλα ἦμεν  ἱκανῶς   περιττοὶ καὶ τῆς ὕλης, καὶ
[8]   ἄλλην παίδευσιν. Ἀλλὰ τοῦτο μὲν  ἱκανῶς.   Τότε δ´ οὖν τὸ γενόμενον
[21]   ἡδονὴν ἥδεται καὶ ἀγάλλεται καὶ  ἵλεως   χωρεῖ πρὸς τὸν ἑαυτῆς δεσπότην,
[22]   σκοτασμοῦ καὶ τόπον κακώσεως καὶ  ἰλὺν   βυθοῦ καὶ σκιὰν θανάτου τὰ
[1]   ὡς συμπενθήσοντες καὶ συνθρηνήσοντες παρεσκεύασθε,  ἵν´   ἐν τῷ ἐμῷ πάθει τὰ
[2]   καὶ ἀΐδια. ~Καισαρίῳ πατέρες μέν,  ἵν´   ἐντεῦθεν ἄρξωμαι ὅθεν ἡμῖν πρεπωδέστατον,
[5]   τὸν τούτων ἔπαινον ἐνστησάμενος· ἀλλ´  ἵν´   ἐπιδείξαιμι ἐκ πατέρων ὀφειλομένην Καισαρίῳ
[23]   δι´ ἡμᾶς καὶ πτωχεύσας Θεός,  ἵνα   ἀναστήσῃ τὴν σάρκα καὶ ἀνασώσηται
[23]   εἰκόνα καὶ ἀναπλάσῃ τὸν ἄνθρωπον,  ἵνα   γενώμεθα οἱ πάντες ἓν ἐν
[5]   γεγονόσι καὶ καλῶς βιώσεσθαι μέλλουσιν.  Ἵνα   δὲ τὰ ἐν μέσῳ συντέμω,
[11]   ὡς Χριστιανούς, ὡς κακούργους κολάζεσθαι,  ἵνα   μηδὲ τῆς ἐπὶ τοῖς ἄθλοις
[23]   ἡμῖν τελείως ὅσαπέρ ἐστιν αὐτός,  ἵνα   μηκέτι ὦμεν ἄρρεν καὶ θῆλυ,
[12]   γονέων τούτων συλήσειν ἤλπισεν. ~Ἀλλ´,  ἵνα   μικρὸν προσδιατρίψω τῷ λόγῳ, κατατρυφήσω
[20]   χρησιμώτατον καὶ ὧν αὐτὸς ἠθέλησεν,  ἵνα   πλούσιος ἐνθένδε μεταναστῇ, πάντα μεθ´
[22]   βαρυκάρδιοι καὶ παχεῖς τὴν διάνοιαν;  ἵνα   τί ἀγαπᾶτε ματαιότητα καὶ ζητεῖτε
[15]   προύλαβεν παραμυθία τὸ πάθος,  ἵνα   τῷ θανάτῳ σεισθέντες, τῷ παραδόξῳ
[20]   γε θαυμασθήσεται. Οὐ φιλοσοφήσει τὰ  Ἱπποκράτους   καὶ Γαληνοῦ, καὶ τῶν ἀντιθέτων
[10]   τὰ τίμια πιστευόμενος καὶ μηδὲν  Ἱπποκράτους   ὁρκιστοῦ προσδεόμενος, ὡς μηδὲν εἶναι
[1]   ὡς δεινὰ πάσχων ἔναρξαι θρήνου·  ἴσον   ἀναλγησίας χωρίζων ἡμᾶς καὶ ἀμετρίας)
[18]   συναλγούντων φάρμακον· καὶ οἱ τὸ  ἴσον   τοῦ πάθους ἔχοντες πλέον εἰσὶν
[11]   τύφου, τὴν πρὸς τοὺς φίλους  ἰσοτιμίαν,   τὴν πρὸς τοὺς ἄρχοντας παρρησίαν,
[3]   θείαν φωνὴν χορηγεῖν τοῖς ἄλλοις  ἱσταμένοις   πόρρωθεν, πρᾶος, ἀόργητος, γαληνὸς τὸ
[19]   γενομένους ἀναλυθῆναι. Ὄναρ ἐσμὲν οὐχ  ἱστάμενον,   φάσμα τι μὴ κρατούμενον, πτῆσις
[19]   Θεὸν φοβοῦ« Ἐνταῦθα τῆς ἀπορίας  ἵσταται·   καὶ τοῦτό σοι μόνον τῆς
[13]   τὰ νῦν ἐγὼ μέν, εὖ  ἴστε,   τοῦ παντὸς ἂν ἐτιμησάμην· καὶ
[9]   μεθήσειν ἔφασκεν· ἐγὼ δὲ ἀνθέλκων  ἴσχυσα,   πάντα Καισαρίῳ πολὺς καὶ
[11]   τοῖς ἄλλοις ἦν, οὐδ´ ἐν  ἴσῳ   τοῖς λοιποῖς χριστομάχοις μεγαλοψύχως ἀπογραφόμενος
[19]   καὶ περισπασμὸς ἀνθρώπου, τοῦτο κατακριθέντος,  ἴσως   ἐκ τοῦ παλαιοῦ πτώματος· τἀλλά,
[18]   παθόντες, τὰ δὲ καὶ πράξαντες  ἴσως,   λειτουργῆσαι τῷ τῆς φύσεως νόμῳ
[9]   παρέλθωμεν, τοῖς μὲν ἄλλοις  ἴσως   μικρὸν καὶ οὐδὲ μνήμης ἄξιον,
[1]   ΕΑΥΤΟΥ ΑΔΕΛΦΟΝ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ. ~Οἴεσθέ με  ἴσως,   φίλοι καὶ ἀδελφοὶ καὶ
[19]   ὀρνέου παρερχομένου, ναῦς ἐπὶ θαλάσσης  ἴχνος   οὐκ ἔχουσα, κόνις, ἀτμίς, ἑωθινὴ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/06/2009