Alphabétiquement     [«   »]
τὸ 23
Τοιαῦτα 2
τοιαύτην 1
τοῖς 20
Τὸν 1
τὸν 31
τόν 1
Fréquences     [«    »]
18 δ´
20 πρὸς
18 ὡς
20 τοῖς
22 τε
22 τοῦ
23 εἰς
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Les Antiquités romaines, livre XV [fragments]

τοῖς


Livre, Chap.
[15, 3]   ὑπομένοντες ἀφεῖσθαι τῆς στρατείας ἐντειλάμενος  τοῖς   ἄγουσιν αὐτοὺς εἰς Ῥώμην διακομίσαι
[15, 3]   παρ´ ὀλίγοις. οἱ δὲ ἀσθενεῖς  τοῖς   βίοις καὶ τῶν καθ´ ἡμέραν
[15, 3]   ἄλλων, ἕως ἂν αὐτὸς ἀφίκηται.  τοῖς   δὲ ἀνδράσιν ἐνθυμουμένοις, ὅτι πάντες
[15, 4]   ὡς τὰ κράτιστα προῃρημένοις ἐγγένηται,  τοῖς   δὲ τἀναντία δέος. καὶ προελθόντες
[15, 9]   ὡς ἔθος ἐστίν, ἀρὰς ἐποιήσατο  τοῖς   θεοῖς· εἰ μὲν ἄδικα πάσχουσα
[15, 6]   ἅπασαν παρέξειν, οὐ μόνον καταγγέλλοντες  τοῖς   ἰδίοις στρατεύμασιν, ἀλλὰ κἀκείνοις ἁπάσας
[15, 3]   πολυτελὴς δὲ καὶ ἁβροδίαιτος ἱκανῶς  τοῖς   Καμπανίαν οἰκοῦσι καὶ νῦν ἐστι
[15, 3]   τότε οὔσας, ἐπειδὴ βουλομένοις ἐστὶ  τοῖς   Καμπανοῖς αὐτὰς μένειν, τῇ δ´
[15, 3]   γῆν κατέσχον, ἀλλ´ ἐπιξενωθέντες Τυρρηνοῖς  τοῖς   κατοικοῦσιν αὐτὴν καὶ τοὺς ἄνδρας
[15, 8]   δέομεν ἀδικεῖν ὑμᾶς, εἴ τινα  τοῖς   κινδυνεύουσι βοήθειαν εἰς σωτηρίαν κοινῇ
[15, 4]   τρισὶ κατεσκεύασαν ἡμέραις, διεξῄεσαν, ἵνα  τοῖς   μὲν τὰ σφέτερα φρονοῦσι Καμπανοῖς
[15, 3]   πόλεσιν. ἀποστείλας δή τινας ἅμα  τοῖς   μηνυταῖς κατασκευαστοὺς εἰς τὰς πόλεις
[15, 6]   ἰδίων ἀγαθῶν, χώραν τε προσθήσειν  τοῖς   Νεαπολίταις, ἐξ ἧς οἱ Καμπανοὶ
[15, 6]   δὲ τοῦ λόγου θαυμαστὰς ἐποιοῦντο  τοῖς   Νεαπολίταις ὑποσχέσεις, ἐὰν εἰς τὸν
[15, 1]   πηδῶν ἐπ´ αὐτὸν τοτὲ μὲν  τοῖς   ὄνυξιν ἤμυττε τὰς παρειάς, τοτὲ
[15, 7]   καὶ ὧν τυχόντες τὴν ἐπὶ  τοῖς   παρελθοῦσιν ὀργὴν ἀποπληρώσειν οἰόμεθα, ταῦτα
[15, 9]   ἄγειν, καὶ πράξειεν πᾶσι διδόναι  τοῖς   πολεμίοις ἐντυχεῖν, εἰ δ´ αὐτή
[15, 5]   μὴ προσήκει Ἕλλησι, μήτε  τοῖς   πράττουσι συνεργοῦντας· μάλιστα δ´ εἰ
[15, 2]   Μοῖραν οὐκ ἐλαχίστην τῶν ὠφελειῶν  τοῖς   στρατιώταις χαριζόμενος, ὥστ´ ἐπικλύσαι πλούτῳ
[15, 3]   τὰ χρέα μὴ δυνάμενοι διαλῦσαι  τοῖς   συμβαλοῦσι καὶ τὴν ἀνάγκην ἀποχρῶσαν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site LACUS CURTIUS

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/07/2007