HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Athénée de Naucratis, les Deipnosophistes (ou Le Banquet des sages), livre XII

Chapitre 29

  Chapitre 29

[12,29] ᾽Απώλοντο δὲ καὶ Μάγνητες οἱ πρὸς τῷ Μαιάνδρῳ διὰ τὸ πλέον ἀνεθῆναι, ὥς φησι Καλλῖνος ἐν τοῖςΕλεγείοις καὶΑρχίλοχος· ἑάλωσαν γὰρ ὑπὸΕφεσίων. Καὶ περὶ αὐτῶν δὲ τῶνΕφεσίων Δημόκριτος Ἐφέσιος ἐν τῷ προτέρῳ περὶ τοῦ ἐνΕφέσῳ Ναοῦ διηγούμενος περὶ τῆς χλιδῆς αὐτῶν καὶ ὧν ἐφόρουν βαπτῶν ἱματίων γράφει καὶ τάδε· « Τὰ δὲ τῶνΙώνων ἰοβαφῆ καὶ πορφυρᾶ καὶ κρόκινα ῥόμβοις ὑφαντά· αἱ δὲ κεφαλαὶ κατἴσα διειλημμέναι ζῴοις. (525d) Καὶ σαράπεις μήλινοι καὶ πορφυροῖ καὶ λευκοί, οἱ δὲ ἁλουργεῖς. Καὶ καλασίρεις Κορινθιουργεῖς· εἰσὶ δ' αἱ μὲν πορφυραῖ τουτων, αἱ δὲ ἰοβαφεῖς, αἱ δὲ ὑακίνθιναι· λάβοι δἄν τις καὶ φλογίνας καὶ θαλασσοειδεῖς· ὑπάρχουσιν δὲ καὶ Περσικαὶ καλασίρεις, αἵπερ εἰσὶ κάλλισται πασῶν. Ἴδοι δ' ἄν τιςφησίν, « καὶ τὰς καλουμένας ἀκταίας, ὅπερ ἐστὶ καὶ πολυτελέστατον ἐν τοῖς Περσικοῖς περιβλήμασιν. Ἐστὶν δὲ τοῦτο σπαθητὸν ἰσχύος καὶ κουφότητος χάριν· καταπέπασταιι δὲ χρυσοῖς κέγχροις· οἱ δὲ κέγχροι νήματι πορφυρῷ (525e) πάντες εἰς τὴν εἴσω μοῖραν ἅμματἔχουσιν ἀνὰ μέσονΤούτοις πᾶσι χρῆσθαί φησι τοὺςΕφεσίους ἐπιδόντας εἰς τρυφήν. [12,29] Les Magnésiens, aussi, qui vivent près du Méandre, périrent à cause de leur luxe excessif, comme le dit Callinos de ses Élégies, ainsi qu'Archiloque; car ils furent battus par les Éphésiens. Quant aux Éphésiens eux-mêmes, Démocrite d'Éphèse, dans le premier de ses deux livres sur le temple d'Éphèse, passant en revue leur luxe et leurs vêtements teints qu'ils portaient, écrit ceci : Les vêtements des Ioniens sont teints en violet, en rouge et en jaune, sont tissés avec des motifs losange; mais les bords supérieurs sont marqués à intervalles réguliers de reproductions d'animaux. Et il ont des robes longues appelées sarapeis teintes en vert-pomme, rouge, et blanc d'autres encore de pourpre. Et longues robes longues (kalasireis) de fabrication corinthienne ; certaines de ces dernières sont pourpre, d'autres violettes, d'autres rouge foncé ; on peut également acheter ces robes longues de couleur de flamme ou vert d'eau. Il y a également des kalasireis persans, qui sont de loin les meilleurs. On peut également voir, continue Démocrite, ce qu'on appelle les aktaiai, et c'est en fait le plus coûteux des vêtements perses. Il est tissé de manière compacte pour lui donner solidité et légèreté, et est recouvert partout de perles d'or; toutes les perles sont fixées du côté intérieur de la robe longue par une corde pourpre attachée au centre. Il dit que les Éphésiens de servent de tout cela dans leur désir de luxe.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philipe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/11/2005