HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre XXXVII [fragments]

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


δ  =  3 formes différentes pour 19 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

>
Livre, Chap.
[37, 9]   μάντεων οὔτε τερατειῶν χρεία.  δ'   αὐτὸς λόγος καὶ περὶ τῶν
[37, 3]   θέμενοι θερείας ἀρχομένης ἐξεπλεύσαμεν. Ἀφικόμενοι  δ'   εἰς Κέρκυραν καὶ καταλαβόντες αὐτοῦ
[37, 3]   αὐτοῖς οἱ Καρχηδόνιοι, πάντως ἕτοιμοι  δ'   εἰσὶν αὐτοῖς πειθαρχεῖν, νομίσαντες διαλελύσθαι
[37, 8]   παιδάριον ἐξ αὐτοῦ γεγενημένον· ὀλίγῳ  δ'   ἔμπροσθεν τῆς τελευτῆς μάχῃ νικήσαντα
[37, 1]   ὅρκους οὐδὲ συνθήκας παραβαίνειν, τὸ  δ'   ἐναντίον αὐτοὺς ἐγκαλεῖν τοῖς Καρχηδονίοις
[37, 1]   βραδύτερον μὲν ἐκείνων ὁρμᾶν, ἥξειν  δ'   ἐπὶ ταὐτὸ τέλος ἐκ τῶν
[37, 1]   βραχὺ τὸ μὲν προτείνοντας, τὸ  δ'   ἐπικρυπτομένους, ἕως οὗ παρείλαντο πάσας
[37, 9]   θεῶν ἅπασι Μακεδόσιν ἀπηντῆσθαι. Δῆλον  δ'   ἔστιν ἐκ τῶν λέγεσθαι μελλόντων.
[37, 1]   οὐδὲ παρασπονδήματι μικροῦ δεῖν· ἔνιοι  δ'   ἔφασαν οὐκ ἀδικήματι τὸ παράπαν·
[37, 8]   θάνατον διῴκησε καλῶς πάντα. Μασανάσσην  δ'   ἱστορεῖ Πολύβιος ἐνενήκοντα μὲν ἐτῶν
[37, 9]   θεῖον ποιεῖσθαι τὴν ἀναφοράν. Λέγω  δ'   οἷον οὕτως. Ἐπέσχεν ἐν τοῖς
[37, 4]   ἐστιν τοιοῦτος λόγος, ἀναγκαῖος  δ'   ὑπάρχει πολλάκις, ὅταν μὴ δυνατὸν
[37, 1]   πολεμεῖν, μὴ νυκτεριναῖς ἐπιθέσεσι χρωμένους  μηδ'   ἐνέδραις, πᾶν δὲ τὸ δι'
[37, 2]   τοῦ Ψευδοφιλίππου τὸ μὲν πρῶτον  οὐδ'   ἀνεκτὸς λόγος ἐφαίνετο· πάρεστί
[37, 1]   παραβεβήκασι. Καὶ μὴν οὐδὲ νόμους  οὐδ'   ἐθισμοὺς οὐδὲ τὴν κατ' ἰδίαν
[37, 1]   οὐ γὰρ εἰς τοὺς θεοὺς  οὐδ'   εἰς τοὺς γονεῖς οὐδ' εἰς
[37, 1]   θεοὺς οὐδ' εἰς τοὺς γονεῖς  οὐδ'   εἰς τοὺς τεθνεῶτας ἐξαμαρτάνειν, οὐδὲ
[37, 6]   τοῦ καλοῦ τί ποτ' ἔστιν  οὐδ'   ἔννοιαν εἶχε, Σαρδαναπάλλου δὲ βάρβαρον
[37, 8]   πάντας ἐκφέρειν τοὺς ἡμέρους καρποὺς  οὐδ'   ὁποίας ἧττον, ἑκάστῳ τῶν υἱῶν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/06/2008