HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre II

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


ξ  =  4 formes différentes pour 67 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[2, 66]   καὶ τοὺς Ἰλλυριούς, κατὰ σπείρας  ἐναλλὰξ   τεταγμένους, Ἀλέξανδρον τὸν Ἀκμήτου καὶ
[2, 45]   Ἀχαιῶν διὰ τὸ τὸν Ἀκροκόρινθον  (πραξ(   ικοπήσαντας καταλαβ) εῖν, ὑπέλαβον, εἰ
[2, 41]   Καρυνείας τότε τυραννεύων ἐκπεπτωκυῖαν μὲν  ἐξ   Αἰγίου τὴν φρουράν, ἀπολωλότα δὲ
[2, 25]   αὐτοῖς ἦν ἀγὼν τὰς ἀρχὰς  ἐξ   ἀμφοῖν βίαιος. τέλος δὲ καθυπερεχόντων
[2, 49]   μὲν γάρ, ὡς Ἀχαιοὶ τὸν  ἐξ   ἀμφοῖν πόλεμον οὐκ ἂν ὑπενέγκαιεν,
[2, 29]   Κελτοὶ τὴν ἐπισφαλεστάτην εἶχον χώραν,  ἐξ   ἀμφοῖν τοῖν μεροῖν ἅμα τῶν
[2, 69]   συμπιπτόντων, διαφέρουσαν συνέβαινε γίνεσθαι τὴν  ἐξ   ἀμφοῖν χρείαν, ὁμοῦ τῶν τε
[2, 50]   προσδεηθῆναι τῆς βοηθείας· εἰ δ´  ἐξ   ἀνάγκης ἐπὶ τοῦτο δέοι καταφεύγειν,
[2, 50]   τὴν κλῆσιν, ἔτι δὲ μᾶλλον  ἐξ   ἁπάντων τῶν Ἀχαιῶν. ἠγωνία γάρ,
[2, 42]   καιροὺς καὶ τίνες πρῶτοι τῶν  ἐξ   ἀρχῆς Ἀχαιῶν αὖθις ἐποιήσαντο τὴν
[2, 6]   τότε τοῖς εὐεργέταις, ἀφρόνως δ´  ἐξ   ἀρχῆς βεβουλευμένοι περὶ τῶν καθ´
[2, 23]   γένος ἔμεινε γενναίως ἐν ταῖς  ἐξ   ἀρχῆς ἐπιβολαῖς, οἱ δ´ Οὐένετοι
[2, 44]   τις εὔροια πραγμάτων πρὸς τὴν  ἐξ   ἀρχῆς ἐπιβολὴν τῶν Ἀχαιῶν. οἱ
[2, 35]   οὐκ ᾠήθημεν δεῖν οὔτε τὴν  ἐξ   ἀρχῆς ἔφοδον αὐτῶν ἀμνημόνευτον παραλιπεῖν
[2, 38]   πόλεων πλήθει διαφέρουσιν οἱ πάτριον  ἐξ   ἀρχῆς ἔχοντες τὴν προσηγορίαν ταύτην
[2, 38]   γὰρ οὐδὲν ὑπολειπομένη πλεονέκτημα τῶν  ἐξ   ἀρχῆς, ἴσα δὲ πάντα ποιοῦσα
[2, 14]   προκατασκευῆς οἰκεῖον συσσώσωμεν κατὰ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς πρόθεσιν, ἀναδραμεῖν δὲ τοῖς
[2, 37]   πλείστοις Ἀννιβιακοῦ, κατὰ δὲ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς πρόθεσιν ἀπὸ τούτων τῶν
[2, 71]   τοὺς καιροὺς τούτους κατὰ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς πρόθεσιν, ἐν οἷς ἔμελλον
[2, 63]   ὧν ἀρκεῖν ὑπολαμβάνω κατὰ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς πρόθεσιν καὶ τὰ νῦν
[2, 1]   κεφαλαιωδῶς ἑκάστων ἐπιψαύοντες κατὰ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς πρόθεσιν. Καρχηδόνιοι γὰρ ὡς
[2, 64]   δὲ Κλεομένης κατὰ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς πρόθεσιν καταφθείρας μὲν τὴν
[2, 71]   δ´ ἀναγκαῖον εἶναι κατὰ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς πρόθεσιν τὸ ποιῆσαι πᾶσιν
[2, 68]   τοὐναντίον ἔπραξαν. κατὰ γὰρ τὴν  ἐξ   ἀρχῆς στάσιν ἔμενον ἐπὶ τῶν
[2, 67]   τῶν προκειμένων ἀνέτρεχον εἰς τὰς  ἐξ   ἀρχῆς τάξεις καὶ προσεβοήθουν τοῖς
[2, 67]   δὲ μετὰ τῶν Κλεομένους ἱππέων  ἐξ   ἀρχῆς ταχθέντες εὔζωνοι, θεωροῦντες τὰς
[2, 7]   πρὸς τοὺς στρατηγοὺς ὑπὲρ ὀψωνίων  ἐξ   αὐτῆς ἐπεβάλοντο διαρπάζειν τὴν τῶν
[2, 62]   κατὰ δ´ ἐκείνους τοὺς καιροὺς  ἐξ   αὐτῆς τῆς Μεγάλης πόλεως ὑπερβολικῶς
[2, 50]   δικαίως τοῦτο πράττειν διὰ τὴν  ἐξ   αὐτοῦ προγεγενημένην ἀδικίαν περὶ τὸν
[2, 27]   τῶν Κελτῶν ὑπαρχόντων, οἱ προνομεύοντες  ἐξ   αὐτῶν ἐμπεσόντες εἰς τοὺς παρὰ
[2, 62]   εὐδαιμονίαν, ὅμως ἐκ Πελοποννήσου πάσης  ἐξ   αὐτῶν τῶν ἐπίπλων χωρὶς σωμάτων
[2, 42]   δ´ ὑπὲρ τούτων ἔσται διαλαμβάνειν  ἐξ   αὐτῶν τῶν περὶ τὰς πράξεις
[2, 15]   τὴν ἐν τοῖς πολέμοις τόλμαν  ἐξ   αὐτῶν τῶν πράξεων σαφῶς ἔσται
[2, 53]   τῶν δυνάμεων τοῦτ´ ἦν, ὡς  ἐξ   αὐτῶν φανερὸν ἐγένετο τῶν πραγμάτων.
[2, 29]   καὶ τοὺς παρακειμένους τόπους συνηχοῦντας  ἐξ   αὑτῶν δοκεῖν προΐεσθαι φωνήν. ἐκπληκτικὴ
[2, 58]   αὑτοῖς. οἱ δὲ πεισθέντες ἀπεκλήρωσαν  ἐξ   αὑτῶν τριακοσίους ἄνδρας· ὧν οἱ
[2, 39]   ὡς ἂν τῶν πρώτων ἀνδρῶν  ἐξ   ἑκάστης πόλεως οὕτω παραλόγως διαφθαρέντων,
[2, 18]   συμμάχων ἁθροίσαντας δυνάμεις. αὖθις δ´  ἐξ   ἐπιβολῆς ἑτέρας ἔτει δωδεκάτῳ μετὰ
[2, 68]   μὲν οὐδὲν ἐποίησαν, καθάπερ δ´  ἐξ   ἑτοίμου σφίσι τῆς νίκης ὑπαρχούσης
[2, 5]   τῶν προειρημένων, καὶ τῆς πόλεως  ἐξ   ἐφόδου καὶ τῶν ἐν αὐτῇ
[2, 54]   ἠπείγετο. καὶ τὸν μὲν Ὀρχομενὸν  ἐξ   ἐφόδου κατὰ κράτος εἷλε· μετὰ
[2, 65]   δυσπρόσοδος· διὸ καὶ τὸ μὲν  ἐξ   ἐφόδου καταπειράζειν καὶ συμπλέκεσθαι ~προχείρως
[2, 31]   οὗτοι δὲ τοὺς μὲν Βοίους  ἐξ   ἐφόδου καταπληξάμενοι συνηνάγκασαν εἰς τὴν
[2, 22]   ἀλλὰ καὶ μετὰ τὴν μάχην  ἐξ   ἐφόδου κατέσχον αὐτὴν τὴν Ῥώμην·
[2, 3]   δ´ Ἰλλυριοὶ τοὺς μὲν ἐλαφροὺς  ἐξ   ἐφόδου προσπεσόντες τῷ τε πλήθει
[2, 70]   Ἀλεξάνδρειαν. ~Ἀντίγονος δ´ ἐγκρατὴς γενόμενος  ἐξ   ἐφόδου τῆς Σπάρτης τά τε
[2, 34]   δὲ Ῥωμαίων αὐτοῖς τοῖς ἱππεῦσιν  ἐξ   ἐφόδου τολμηρῶς σφίσι προσπεσόντων, τὰς
[2, 21]   Ῥωμαῖοι τὴν Πικεντίνην προσαγορευομένην χώραν,  ἐξ   ἧς νικήσαντες ἐξέβαλον τοὺς Σήνωνας
[2, 8]   ἵνα μηδὲν ἀδίκημα γίνηται Ῥωμαίοις  ἐξ   Ἰλλυριῶν· ἰδίᾳ γε μὴν οὐ
[2, 66]   τοιαύτης ἐπινοίας ἀπέστη, τέλος δ´  ἐξ   ὁμολόγου διὰ μάχης ἀμφότεροι προέθεντο
[2, 54]   διὰ τῶν κατασκόπων αὐτῷ τοὺς  ἐξ   Ὀρχομενοῦ στρατιώτας παραβεβοηθηκέναι πρὸς τὸν
[2, 55]   παρὰ σφίσι, γενέσθαι δ´ ὑποβολιμαῖον  ἐξ   Ὀρχομενοῦ τῶν ἐπηλύδων τινὸς στρατιωτῶν.
[2, 14]   τοῖς χρόνοις ἐπὶ τὴν ἀρχήν,  ἐξ   ὅτου κατέσχον οἱ προειρημένοι τὴν
[2, 67]   καὶ τεθαρρηκότως ἐπὶ τοὺς ὑπεναντίους.  ἐξ   οὗ καὶ μετὰ ταῦτα φανερὸν
[2, 47]   πρόθεσιν ἀδήλως αὐτὰ διενοεῖτο χειρίζειν.  ἐξ   οὗ πολλὰ παρὰ τὴν ἑαυτοῦ
[2, 41]   ἐναντίως τὸ συμφέρον ἄγειν ἀλλήλαις.  ἐξ   οὗ συνέπεσε τὰς μὲν ἐμφρούρους
[2, 68]   εἰς ἀναχώρησιν καὶ μετάστασιν ἑαυτοῖς.  ἐξ   οὗ ταχέως συνέβη τραπέντας αὐτοὺς
[2, 67]   τῶν μὲν περὶ τὸν Εὐκλείδαν  ἐξ   ὑπερδεξίου κατὰ πρόσωπον αὐτοῖς ἐφεστώτων,
[2, 3]   τὰ βαρέα τῶν ὅπλων. λοιπὸν  ἐξ   ὑπερδεξίου ποιούμενοι τὴν ἔφοδον ἐπὶ
[2, 30]   καταφορὰν ἔχειν μόνον. ἐπεὶ δ´  ἐξ   ὑπερδεξίων καὶ κατὰ κέρας οἱ
[2, 25]   Τυρρηνίᾳ δυνάμεις. οἱ δ´ ἀκούσαντες  ἐξ   ὑποστροφῆς ἀπήντων, σπεύδοντες τούτοις συμβαλεῖν.
[2, 36]   διηπίστουν, θεωροῦντες αὐτῶν τὰς ἐπιβολάς.  ἐξ   ὧν δῆλον ἦν τοῖς ὀρθῶς
[2, 6]   Ἀχαιοῖς καὶ τοῖς Αἰτωλοῖς ἀντέπραττον.  ἐξ   ὧν ἐγένοντο καταφανεῖς ἀκρίτως μὲν
[2, 62]   ἑξακισχιλίων διακοσίοις καὶ πεντήκοντα ταλάντοις.  ἐξ   ὧν οὐκ ἀπεοικὸς ἂν φανείη
[2, 20]   προσδοκῆσαι τῶν αὐτοῖς ἤδη πεπραγμένων·  ἐξ   ὧν πρός τε Πύρρον ἀθληταὶ
[2, 28]   ἱππέων ἀφ´ ἑκάστου τῶν στρατοπέδων  ἀναμὶξ   ἀλλήλοις συμπεπτωκότος. ἐν δὲ τούτῳ
[2, 56]   καὶ θρήνους ἀνδρῶν καὶ γυναικῶν  ἀναμὶξ   τέκνοις καὶ γονεῦσι γηραιοῖς ἀπαγομένων.




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 16/03/2006