HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Lysias, Discours XXII : Contre les marchands de blé

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


η  =  25 formes différentes pour 54 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Discours, paragraphes
[22, 5]   Ὡς πεισόμενος. Ἄλλο τι οὖν     ἀξιοῖς ἀποθανεῖν, εἴ τι πεποίηκας
[22, 20]   ἡμέραν περὶ τῆς ψυχῆς κινδυνεύειν     παύεσθαι παρ' ὑμῶν ἀδίκως κερδαίνοντες.
[22, 10]   ὑπὸ Λακεδαιμονίων ἐκπλεούσας συνειλῆφθαι,     τὰ ἐμπόρια κεκλῇσθαι, τὰς
[22, 10]   πυνθάνονται, τὰς δ' αὐτοὶ λογοποιοῦσιν,     τὰς ναῦς διεφθάρθαι τὰς ἐν
[22, 10]   συνειλῆφθαι, τὰ ἐμπόρια κεκλῇσθαι,     τὰς σπονδὰς μέλλειν ἀπορρη θήσεσθαι,
[22, 10]   διεφθάρθαι τὰς ἐν τῷ Πόντῳ,     ὑπὸ Λακεδαιμονίων ἐκπλεούσας συνειλῆφθαι,
[22, 5]   τοῖς νόμοις τοῖς τῆς πόλεως,     ὡς ποιήσων τι ἂν
[22, 5]   τοὺς νόμους, ἐφ' οἷς θάνατος     ζημία; Ἔγωγε. Ἀπόκριναι δή μοι,
[22, 10]   ἐφ' οἷς δὲ θάνατός ἐστιν     ζημία καὶ λαθεῖν αὐτοῖς συνέφερε,
[22, 0]   τὴν βουλήν, ὅτ' ἦν αὐτοῖς     κρίσις, ἔργῳ ἀπελογησάμην: τῶν γὰρ
[22, 15]   τῆς τούτων πανουργίας καὶ κακονοίας     πόλις ἔγνωκεν, ὥστ' ἐπὶ μὲν
[22, 5]   θάνατος ζημία; Ἔγωγε. Ἀπόκριναι  δή   μοι, εἰ ὁμολογεῖς πλείω σῖτον
[22, 20]   ὑμῶν ἀδίκως κερδαίνοντες. καὶ μὲν  δὴ   οὐδ' ἐὰν ἀντιβολῶσιν ὑμᾶς καὶ
[22, 15]   ἀρνουμένων δίκην λαμβάνειν; Καὶ μὲν  δή,   ἄνδρες δικασταί, πᾶσιν ἡγοῦμαι
[22, 15]   ἄνδρες δικασταί, ὅτι πολλῶν  ἤδη   ἐχόντων ταύτην τὴν αἰτίαν, ἀλλ'
[22, 15]   χωρὶς σιτοφύλακας ἀποκληροῦτε: καὶ πολλάκις  ἤδη   παρ' ἐκείνων πολιτῶν ὄντων δίκην
[22, 0]   περὶ τούτων πρῶτον εἰπεῖν βούλομαι.  Ἐπειδὴ   γὰρ οἱ πρυτάνεις ἀπέδοσαν εἰς
[22, 5]   μακρό τερον εἰπεῖν περὶ αὐτῶν.  ἐπειδὴ   γὰρ οὗτοι τὴν αἰτίαν εἰς
[22, 5]   ἱκανὴν εἶναι ταύτην τὴν κατηγορίαν,  ἐπειδὴ   οὗτος μὲν ὁμολογεῖ συμπρίασθαι,
[22, 5]   ἔλεγεν ὡς τοῦ προτέρου χειμῶνος,  ἐπειδὴ   τίμιος ἦν σῖτος, τούτων
[22, 10]   εἰ ὅταν μὲν εἰσφορὰν εἰσενεγκεῖν  δέῃ,   ἣν πάντες εἴσεσθαι μέλλουσιν, οὐκ
[22, 15]   ποιεῖν, εἰ τοὺς ὁμολογοῦντας παρανομεῖν  ἀζη   μίους ἀφήσετε; ἀναμνήσθητε δέ,
[22, 10]   ἐὰν ὡς μάλιστα περὶ τούτων  ἀληθῆ   λέγωσιν, οὐχ ὑπὲρ αὑτῶν αὐτοὺς
[22, 15]   καίτοι πῶς ἂν οὐ θαυμαστὸν  εἴη,   εἰ περὶ τῶν αὐτῶν ἁμαρτημάτων
[22, 0]   βουλήν, ἀναστὰς εἶπον ὅτι μοι  δοκοίη   κρίνειν τοὺς σιτοπώλας κατὰ τὸν
[22, 5]   καὶ κατὰ τῶν ἀρχόντων ψεύδονται,  ἀνάγκη   καὶ μακρό τερον εἰπεῖν περὶ
[22, 0]   ἐγὼ τῶν σιτοπωλῶν ἐν τῇ  βουλῇ   κατηγόρουν, καὶ λέγοντες ὅτι ὑμεῖς,
[22, 10]   ἐροῦσιν, ὥσπερ καὶ ἐν τῇ  βουλῇ   ὡς ἐπ' εὐνοίᾳ τῆς πόλεως
[22, 5]   ὡς ποιήσων τι ἂν  βούλῃ;   Ὡς πεισόμενος. Ἄλλο τι οὖν
[22, 5]   συμπριαμένους καταθέσθαι ἐκέλευεν αὐτούς, ἀλλὰ  μὴ   ἀλλήλοις ἀντωνεῖσθαι συνεβούλευεν, αὐτὸν ὑμῖν
[22, 5]   ἄρχοντες κελεύωσιν, ἀποψηφίσασθε: εἰ δὲ  μή,   δίκαιον ὑμᾶς καταψηφίσασθαι. ἡμεῖς γὰρ
[22, 20]   ~χρὴ δέ, ἄνδρες δικασταί,  μὴ   μόνον τῶν παρεληλυθότων ἕνεκα αὐτοὺς
[22, 10]   χρὴ διδόναι δίκην καὶ τοὺς  μὴ   πειθομένους καὶ τοὺς κελεύοντας τούτοις
[22, 15]   καὶ οὐκ ἐθέλουσι πωλεῖν, ἵνα  μὴ   περὶ τῆς τιμῆς διαφερώμεθα, ἀλλ'
[22, 20]   τὸν σῖτον ὠνήσεσθε: εἰ δὲ  μή,   τιμιώτερον.
[22, 20]   παρὰ τούτων λαμβάνοντες. εἰ δὲ  μή,   τίν' αὐτοὺς οἴεσθε γνώμην ἕξειν,
[22, 10]   ἐνίοτε τῆς αὐτῆς ἡμέρας ἐπώλουν  δραχμῇ   τιμιώτερον, ὥσπερ κατὰ μέδιμνον συνω
[22, 15]   φύλακας κατεστήσατε, ἐπὶ δὲ ταύτῃ  μόνῃ   τῇ τέχνῃ χωρὶς σιτοφύλακας ἀποκληροῦτε:
[22, 15]   ἐπὶ δὲ ταύτῃ μόνῃ τῇ  τέχνῃ   χωρὶς σιτοφύλακας ἀποκληροῦτε: καὶ πολλάκις
[22, 5]   κελευόντων συνεπριάμην. Ἐὰν μὲν τοίνυν  ἀποδείξῃ,   ἄνδρες δικασταί, ὡς ἔστι
[22, 10]   κεκλῇσθαι, τὰς σπονδὰς μέλλειν  ἀπορρη   θήσεσθαι, καὶ εἰς τοῦτ' ἔχθρας
[22, 15]   τούτων πονηρίας ἐπικρατῆσαι. καίτοι τί  χρὴ   αὐτοὺς τοὺς ἀδικοῦντας ὑφ' ὑμῶν
[22, 20]   ποιεῖν τι ἂν βούλωνται.  ~χρὴ   δέ, ἄνδρες δικασταί, μὴ
[22, 10]   νόμοι διαρρήδην γεγραμμένοι, πῶς οὐ  χρὴ   διδόναι δίκην καὶ τοὺς μὴ
[22, 15]   δυναμένους φυλάττειν ἀπεκτείνετε; Ἐνθυμεῖσθαι δὲ  χρὴ   ὅτι ἀδύνατον ὑμῖν ἐστιν ἀποψηφίσασθαι.
[22, 0]   τῶν ῥητόρων ὡς ἀκρίτους αὐτοὺς  χρὴ   τοῖς ἕνδεκα παραδοῦναι θανάτῳ ζημιῶσαι.
[22, 0]   ὅτι ἐγὼ τῶν σιτοπωλῶν ἐν  τῇ   βουλῇ κατηγόρουν, καὶ λέγοντες ὅτι
[22, 10]   δ' ἐροῦσιν, ὥσπερ καὶ ἐν  τῇ   βουλῇ ὡς ἐπ' εὐνοίᾳ τῆς
[22, 5]   ὃς ἀπαγορεύει μηδένα τῶν ἐν  τῇ   πόλει πλείω σῖτον πεντήκοντα φορμῶν
[22, 10]   κερδαίνουσιν, ὅταν κακοῦ τινος ἀπαγγελθέντος  τῇ   πόλει τίμιον τὸν σῖτον πωλῶσιν.
[22, 15]   κοινότατοι τυγχάνουσιν ὄντες τοῖς ἐν  τῇ   πόλει, ὥστε πεύσονται ἥντινα γνώμην
[22, 15]   κατεστήσατε, ἐπὶ δὲ ταύτῃ μόνῃ  τῇ   τέχνῃ χωρὶς σιτοφύλακας ἀποκληροῦτε: καὶ
[22, 10]   συνέφερε, ταῦτα ἐπ' εὐνοίᾳ φασὶ  τῇ   ὑμετέρᾳ παρανομῆσαι. καίτοι πάντες ἐπίστασθε
[22, 15]   ἀγορανόμους φύλακας κατεστήσατε, ἐπὶ δὲ  ταύτῃ   μόνῃ τῇ τέχνῃ χωρὶς σιτοφύλακας




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 3/07/2008