HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Hérodien, Histoire romaine, livre V

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


ρ  =  11 formes différentes pour 45 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[5, 7]   δοκοῦντος πατρὸς ἀμφοτέρων εἶναι· τὴν  γὰρ   Ἀντωνίνου τοῦ Σεβήρου παιδὸς μοιχείαν
[5, 6]   ὅσα ἥμερα, πλὴν χοίρων· τούτων  γὰρ   ἀπείχετο Φοινίκων νόμῳ. ἐν δὴ
[5, 3]   δὲ ὑπολήψει ἄλλου δοκοίη· ἐπιφοιτῆσαι  γὰρ   αὐτὸν ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς νέαις
[5, 1]   σπαργάνων ἐπὶ τοῦτο ἐλθόντες. γένους  γὰρ   ἔνδοξον ἀρχὴν αὐτὸν παρασχεῖν καὶ
[5, 5]   καὶ τῶν συνόντων φίλων (αὐτὸς  γὰρ   ἦν νέος τε τὴν ἡλικίαν,
[5, 4]   ὡς δ´ ἦλθεν Ἰουλιανός (τοῦτο  γὰρ   ἦν ὄνομα τῷ ἐπάρχῳ) καὶ
[5, 6]   πολλάκις ἡνιοχῶν ὀρχούμενος· οὐδὲ  γὰρ   λανθάνειν ἤθελεν ἁμαρτάνων. προῄει τε
[5, 4]   πῶς χρήσονται τῷ πράγματι· οὔτε  γὰρ   μάχεσθαι ἤθελον ὑπὲρ τοῦ μὴ
[5, 1]   πεπίστευται, περιττὸν νομίζω μακρηγορεῖν. ἴστε  γάρ   με καὶ οἷς ἐκεῖνος ἔπραττεν
[5, 3]   δὲ αὐτοὶ θεῷ ἡλίῳ· τοῦτον  γὰρ   οἱ ἐπιχώριοι σέβουσι, τῇ Φοινίκων
[5, 4]   τέκνον καὶ ὁμοιότατόν γε (βλέπειν  γὰρ   οὕτως ἤθελον) τοῦ μὲν Ἰουλιανοῦ
[5, 1]   τάξεως ἐπὶ τοῦτο ἤγαγε. τί  γὰρ   ὄφελος εὐγενείας, εἰ μὴ χρηστὸς
[5, 3]   θεῷ Βασιανὸς ἱερωμένος (ἅτε  γὰρ   πρεσβυτέρῳ ἐκείνῳ ἐγκεχείριστο θρησκεία)
[5, 5]   μηδ´ ἄλλῳ τινὶ πεισθείς (οὐδὲ  γὰρ   προσίετο εἰ μὴ τοὺς ὁμοιοτρόπους
[5, 6]   ἀνθρώπινόν τι πεπονθέναι πάθος· ἔρωτι  γὰρ   τῆς κόρης ἑαλωκέναι, ἁρμόζοντά τε
[5, 1]   φιλάνθρωπος συνοικεῖ τρόπος; τὰ μὲν  γὰρ   τῆς τύχης δῶρα καὶ ἀναξίοις
[5, 8]   καὶ τὴν μητέρα Σοαιμίδα (παρῆν  γὰρ   ὡς Σεβαστή τε καὶ μήτηρ)
[5, 1]   πατρῴα διαδοχή; οἱ μὲν  γὰρ   ὥσπερ ὄφλημα κληρονομίας εἰληφότες ἀποχρῶνταί
[5, 4]   εὐφημοῦντες, βαλάντιά τε χρημάτων μεστὰ  δέλεαρ   προδοσίας αὐτοῖς ἐδείκνυσαν. οἳ δὲ
[5, 7]   τοῦ δωδεκάτου ἐπιβαίνοντα. ὡς δὲ  Καῖσαρ   Ἀλέξανδρος ἀπεδείχθη, Ἀντωνῖνος
[5, 7]   ἐκείνου δοκοῦντας εἶναι. ἀποδείκνυται δὴ  Καῖσαρ   Ἀλέξανδρος, ὕπατός τε σὺν
[5, 8]   τε καὶ ἐνυβρίζειν τοῖς βουλομένοις·  ἅπερ   ἐπὶ πολὺ διὰ πάσης τῆς
[5, 4]   καὶ μετιόντες πρὸς τὸν Ἀντωνῖνον.  ἅπερ   ὁρῶν Μακρῖνος, φοβηθείς τε
[5, 2]   μᾶλλον καὶ θηλυπρεποῦς εἶναι δοκούσης.  ἅπερ   ὁρῶντες οἱ στρατιῶται οὐ πάνυ
[5, 8]   αὐτῷ ἐν τῷ βασιλικῷ φορείῳ,  ὅπερ   διὰ χρυσοῦ πολλοῦ καὶ λίθων
[5, 3]   βασιλείοις σὺν τῇ ἀδελφῇ διέτριβεν.  ὅπερ   ἐκεῖνοι ἀκούσαντες, τοῖς συστρατιώταις κατ´
[5, 4]   παραδοῦναί τε αὑτοὺς ἐκδότους καὶ  ὥσπερ   αἰχμαλώτους ᾐδοῦντο. ὡς δὲ παρὰ
[5, 5]   ὑποδήμασί τε λίνου πεποιημένοις ἐχρῶντο,  ὥσπερ   οἱ κατ´ ἐκεῖνα τὰ χωρία
[5, 1]   πατρῴα διαδοχή; οἱ μὲν γὰρ  ὥσπερ   ὄφλημα κληρονομίας εἰληφότες ἀποχρῶνταί τε
[5, 3]   πολυτελῆ ἀναθήματα. ἄγαλμα μὲν οὖν,  ὥσπερ   παρ´ Ἕλλησιν Ῥωμαίοις, οὐδὲν
[5, 4]   κήρυκας διδάσκει αὐτοὺς ὅτι μάτην  ὑπὲρ   ἀνάνδρου καὶ φυγάδος μάχονται, ἄδειάν
[5, 4]   τὸν Μακρῖνον οὐκ ἔβλεπον οἱ  ὑπὲρ   αὐτοῦ μαχόμενοι οὐδὲ τὰ τῆς
[5, 5]   τε ἀρώματα ἐν χρυσοῖς σκεύεσιν  ὑπὲρ   κεφαλῆς οὐκ οἰκέται δή τινες
[5, 5]   ὑψηλοτάτῳ τε τὴν εἰκόνα ἀνατεθῆναι  ὑπὲρ   κεφαλῆς τοῦ ἀγάλματος τῆς νίκης,
[5, 4]   δὲ στρατὸς ἑκατέρωθεν ἐμάχοντο,  ὑπὲρ   μὲν τοῦ Μακρίνου οἱ σωματοφύλακες
[5, 4]   τὸ δὲ ἐπίλοιπον πᾶν πλῆθος  ὑπὲρ   τοῦ Ἀντωνίνου ἠγωνίζοντο. ὡς δὲ
[5, 4]   Συρίας ἐν μεθορίοις, οἱ μὲν  ὑπὲρ   τοῦ Ἀντωνίνου προθύμως ἠγωνίζοντο, δεδιότες,
[5, 4]   πράγματι· οὔτε γὰρ μάχεσθαι ἤθελον  ὑπὲρ   τοῦ μὴ παρόντος, παραδοῦναί τε
[5, 6]   μετήγαγε· καὶ μὴ κινηθὲν ἐξ  οὗπερ   ἦλθεν ἀπὸ Ἰλίου, εἰ μὴ
[5, 8]   γὰρ ὡς Σεβαστή τε καὶ  μήτηρ)   ἀναιροῦσι, τούς τε περὶ αὐτὸν
[5, 7]   καὶ ἔργοις ὁμοίοις. δὲ  μήτηρ   αὐτὸν Μαμαία ἀπῆγε μὲν
[5, 8]   ὑπὸ τοῦ Ἀντωνίνου. τε  μήτηρ   Μαμαία οὔτε ποτὸν οὔτε ἐδώδιμόν
[5, 3]   γένει ἀνανεώσαιντο. ὡς δὲ συνέθεντο  νύκτωρ,   εἰ κατέλθοιεν λαθόντες, ἀνοίξειν τὰς
[5, 4]   καὶ τὴν κεφαλὴν ἀεὶ σκέπων.  νύκτωρ   τε καὶ μεθ´ ἡμέραν ὡδοιπόρει,
[5, 3]   ἰδιωτεύειν καὶ δοκεῖν ἀπερρῖφθαι·  νύκτωρ   τε λάθρᾳ τῆς πόλεως ὑπεξῆλθε




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/04/2007