HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Hermès Trismégiste, livre I (13ième partie : De la Renaissance)

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


ρ  =  8 formes différentes pour 47 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, partie
[1, 13]   τέκνον, παραγινομένης τῆς ἀληθείας· ~φθόνος  γὰρ   ἀφ´ ἡμῶν ἀπέστη· τῇ δὲ
[1, 13]   ἃς θέλεις ἀπ´ ἐμοῦ· σοῦ  ~γὰρ   βουλομένου πάντα τελεῖται. ~Σύ,
[1, 13]   τουτέστιν ἀπὸ τῆς ~δεκάδος·  γὰρ   δεκάς, τέκνον, ἐστὶ ψυχογόνος·
[1, 13]   μὴ ὡς διάβολοι ~λογισθῶμεν. ἱκανῶς  γὰρ   ἕκαστος ἡμῶν ἐπεμελήθη, ἐγώ τε
[1, 13]   ~ἀλόγων τῆς ὕλης τιμωριῶν. Τιμωροὺς  γὰρ   ἐν ἐμαυτῷ ~ἔχω, πάτερ;
[1, 13]   τῆς οὐσιωδοῦς γενέσεως· τὸ μὲν  γάρ   ἐστι διαλυτόν, ~τὸ δὲ ἀδιάλυτον,
[1, 13]   Καὶ ἐν τούτῳ ψεύδῃ· τὸ  γὰρ   θνητὸν ~εἶδος καθ´ ἡμέραν ἀλλάσσεται·
[1, 13]   τέκνον, δικαιοσύνης ~ἐστὶν ἕδρασμα· χωρὶς  γὰρ   κρίσεως ἴδε πῶς τὴν ~ἀδικίαν
[1, 13]   τῶν πρὶν ἀπολειφθεὶς ~φρενῶν, τὸ  γὰρ   μέγεθος βλέπω τὸ σὸν τὸ
[1, 13]   ~Μέμηνα ὄντως, πάτερ· δοκοῦντος  γάρ   μου ὑπὸ σοῦ ~σοφοῦ γεγονέναι,
[1, 13]   φρενῶν ~ἐνέσεισας, πάτερ· ἐμαυτὸν  γὰρ   νῦν οὐχ ὁρῶ. Εἴθε,
[1, 13]   σπεύδεις λῦσαι τὸ σκῆνος· κεκαθαρμένος  ~γάρ.   Ποιμάνδρης, τῆς αὐθεντίας
[1, 13]   Τίνος σπείραντος, πάτερ; τὸ  γὰρ   ~σύνολον ἀπορῶ. Τοῦ θελήματος τοῦ
[1, 13]   γεννώμενος, πάτερ; ἄμοιρος  γὰρ   τῆς ἐν ~ἐμοὶ οὐσίας {καὶ
[1, 13]   ~φώτιζε φῶς, πνεῦμα θεέ· Λόγον  γὰρ   τὸν σὸν ποιμαίνει ~ὁ Νοῦς.
[1, 13]   ~εἶδος καθ´ ἡμέραν ἀλλάσσεται· χρόνῳ  γὰρ   τρέπεται εἰς ~αὔξησιν καὶ μείωσιν,
[1, 13]   προσδεξάσθω μου τὸν λόγον· ~μέλλω  γὰρ   ὑμνεῖν τὸν κτίσαντα τὰ πάντα,
[1, 13]   ἀσκόπως. Ἐν τῷ ~νῷ,  πάτερ,   θεωρῶ, λέγω. σοί, γενάρχα
[1, 13]   ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΣ. ~Ἐν τοῖς Γενικοῖς,  πάτερ,   αἰνιγματωδῶς καὶ οὐ ~τηλαυγῶς ἔφρασας
[1, 13]   αἱ ἐν ἐμοὶ ᾄδουσι. ~Θέλω,  πάτερ,   ἀκοῦσαι, καὶ βούλομαι ταῦτα νοῆσαι.
[1, 13]   ~Καὶ ποταπὸς γεννώμενος,  πάτερ;   ἄμοιρος γὰρ τῆς ἐν ~ἐμοὶ
[1, 13]   πατρικοῦ γένους» μὴ φθόνει μοι,  πάτερ·   ~γνήσιος υἱός εἰμι· διάφρασόν μοι
[1, 13]   τὸ ἀσώματον. ~Μέμηνα ὄντως,  πάτερ·   δοκοῦντος γάρ μου ὑπὸ σοῦ
[1, 13]   τέκνον. Ἐν τῷ νοητῷ,  πάτερ·   ~δύναμαι. ἐκ τοῦ σοῦ ὕμνου
[1, 13]   θεοῦ. ~Νῦν τὸ λοιπόν,  ~πάτερ,   εἰς ἀφασίαν με ἤνεγκας· τῶν
[1, 13]   καὶ οἴστρησιν φρενῶν ~ἐνέσεισας,  πάτερ·   ἐμαυτὸν γὰρ νῦν οὐχ ὁρῶ.
[1, 13]   χωρεῖ εὐλογία. εὐχαριστῶ ~σοι,  πάτερ,   ἐνέργεια τῶν δυνάμεων. εὐχαριστῶ σοι,
[1, 13]   ἀναμιμνήσκεται. ~Ἀδύνατά μοι λέγεις,  πάτερ,   καὶ βεβιασμένα· ~ὅθεν πρὸς ταῦτα
[1, 13]   ~συνεστώς. Αἴνιγμά μοι λέγεις,  πάτερ,   καὶ οὐχ ὡς ~πατὴρ υἱῷ
[1, 13]   γένεσιν; ~Ἀδύνατος οὖν εἰμι,  πάτερ;   Μὴ γένοιτο, ~τέκνον· ἐπίσπασαι
[1, 13]   φοβεροὺς ~καὶ πολλούς. Ἀγνοῶ,  πάτερ.   ~Μία αὕτη, τέκνον, τιμωρία
[1, 13]   γὰρ ἐν ἐμαυτῷ ~ἔχω,  πάτερ;   Οὐκ ὀλίγους, τέκνον, ἀλλὰ
[1, 13]   πέμπω λογικὰς θυσίας. θεέ, σὺ  πάτερ,   σὺ ~κύριος, σὺ
[1, 13]   τὸ σὸν τὸ αὐτό,  πάτερ,   ~σὺν τῷ χαρακτῆρι. Καὶ ἐν
[1, 13]   διὰ τοῦ Λόγου. ~Εὐχαριστῶ σοι,  πάτερ,   ταῦτά μοι αἰνεῖν εὐξαμένῳ. ~Χαίρω,
[1, 13]   τὴν εὐλογίαν ταύτην λεγομένην. ~Ὦ  πάτερ,   τέθεικα καὶ ἐν κόσμῳ τῷ
[1, 13]   παῖς, κἀγώ; ~Ἐβουλόμην,  πάτερ,   τὴν διὰ τοῦ ὕμνου εὐλογίαν,
[1, 13]   ~ἀληθινὸν ἀγαθόν. Τίνος σπείραντος,  πάτερ;   τὸ γὰρ ~σύνολον ἀπορῶ. Τοῦ
[1, 13]   δὲ δεκὰς τὴν ἑνάδα.  ~Πάτερ,   τὸ πᾶν ὁρῶ καὶ ἐμαυτὸν
[1, 13]   αὐτὸς θέλει. ~Εἰπέ μοι,  πάτερ,   τὸ σῶμα τοῦτο τὸ ἐκ
[1, 13]   γενόμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ,  πάτερ,   φαντάζομαι, ~οὐχ ὁράσει ὀφθαλμῶν ἀλλὰ
[1, 13]   ὡς ὕδωρ, καὶ ~σύμπνοον, ὡς  ἀήρ   πῶς αἰσθητῶς αὐτὸ νοήσεις τὸ
[1, 13]   πάτερ, καὶ οὐχ ὡς  ~πατὴρ   υἱῷ διαλέγῃ. Τοῦτο τὸ γένος,
[1, 13]   τέκνον· τὸ μὲν ἀνωφερές, ~ὡς  πῦρ,   καὶ κατωφερές, ὡς γῆ, καὶ
[1, 13]   πάντων τῶν ἀνθρώπων, τὸν ~ἐπιτάξαντα  πῦρ   φανῆναι εἰς πᾶσαν πρᾶξιν θεοῖς
[1, 13]   ἐκ τοῦ ὠκεανοῦ ~τὸ γλυκὺ  ὕδωρ   εἰς τὴν οἰκουμένην καὶ ἀοίκητον
[1, 13]   ὡς γῆ, καὶ ὑγρόν, ὡς  ὕδωρ,   καὶ ~σύμπνοον, ὡς ἀήρ πῶς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/07/2010