|
[13,9] Λύσανδρον τὸν Λακεδαιμόνιον ἐν τῇ Ἰωνίᾳ διατρίβοντα τὰ Λυκούργου
φασὶ νόμιμα ῥίψαντα ἐπίπονα ὄντα διατεθρύφθαι τὸν βίον. Λάμια γοῦν ἡ Ἀττικὴ
ἑταίρα εἶπεν ’οἱ ἐκ τῆς Ἑλλάδος λέοντες ἐν Ἐφέσῳ γεγόνασιν ἀλώπεκες.‘
| [13,9] De Lysandre, et de Lamia.
ON raconte que le Lacédémonien Lysandre étant en Ionie, abandonna les lois
de Lycurgue comme trop dures, pour se livrer à la vie voluptueuse du pays. Ce
qui faisait dire à Lamia, courtisane athénienne que les lions de la Grèce
devenaient des renards à Éphèse.
| [13,10] Ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ δύο γυναῖκας ἠγάγετο Διονύσιος, Δωρίδα τὴν Λοκρίδα καὶ
Ἀριστομάχην τὴν Ἱππαρίνου, Δίωνος δὲ ἀδελφήν· καὶ παρ´ ἑκατέρᾳ ἀνεπαύετο
ἐν τῷ μέρει. καὶ ἣ μὲν ἠκολούθει στρατευομένῳ, ἣ δὲ ἐπανιόντα ὑπεδέχετο.
| [13,10] Double mariage de Denys.
DENYS, dans un même jour, épousa deux femmes : la Locrienne Doris, et
Aristomaque, fille d'Hipparinus et sœur de Dion. Il se partageait ainsi
entre elles : l'une le suivait à l'armée; à son retour, il retrouvait l'autre.
| | |